- ¿Algun plan para conseguir un trabajo real, o te complace cenar con el dinero de la familia durante el resto de tu vida? | Open Subtitles | نعم, في الحقيقة هل هناك مخططات لحصولك على وظيفة حقيقية او استخدم نفوذك في العائلة واستخدم نقودها إلى بقية حياتك |
Cuando te das cuenta de que quieres pasar el resto de tu vida con alguien, ...quieres que el resto de tu vida empiece lo antes posible. | Open Subtitles | أنا هنا لأن عندما تكتشف أن عليك أن تبقى بقية حياتك مع شخص ما فتريد من بقية حياتك أن تبدأ بأسرع وقت |
Creo que es algo que lamentarás cada día el resto de tu vida. | Open Subtitles | هو سيكون شيءا الذي أنت تأسفين عليه كل يوم لبقية حياتك |
Si tu padre no va a tu boda, lo lamentarás el resto de tu vida. | Open Subtitles | اذا لم يكن في حفل الزفاف الخاص بك، سوف يندم عليه لبقية حياتك. |
Me estaba preguntando si te gustaría pasar el resto de tu vida conmigo eso en caso de que no estés haciendo nada importante... | Open Subtitles | سيدتي كنت أتساءل اذا تريدين أن تقضى بقية حياتك معى هذا فى حالة أنك لن تكونى مشغولة بشىء أكثر أهمية |
Si sales de ésta, te trataré como a una princesa el resto de tu vida. | Open Subtitles | إذا أفقتي من هذه .. أنا سوف أعاملك مثل أميرة لـ بقية حياتك |
A menos que no pretendas estar con Adrian el resto de tu vida en cuyo caso, no deberías acostarte con ella. | Open Subtitles | بالطبع, انت لاتنوي ان تكون مع ادريان بقية حياتك في هذه الحالة، يجب أن لا يكون النوم معها |
Y si eliges pasar el resto de tu vida con esa persona, tendrás que decidir cuántas cosas quieres contarle. | Open Subtitles | أعني، إن اخترت قضاء بقية حياتك مع هذا الشخص، حينها عليك أن تقرر كم ستشارك معها. |
Intento evitar que pases el resto de tu vida en una cárcel. | Open Subtitles | أحاول أن أمنعك من تمضية بقية حياتك مسجوناً في قفص |
A menos que quieras pasar el resto de tu vida rodeada por delincuentes psicóticas, te aconsejaría que dijeras la verdad. | Open Subtitles | إلا اذا رغبتي بقضاء بقية حياتك حول المجرمين المريضي نفسياً , فأنا أنصحك أن تتمسكي بالقصة الحقيقية |
Por otro lado, si coges un pez tan grande como este... podrás fanfarronear durante el resto de tu vida. | Open Subtitles | علاوة على ذلك اذا امسكت بسمكة كبيرة مثل هذة انت يمكن ان تفتخر بة لبقية حياتك |
De otra manera, acabarás alimentándote de insectos... por el resto de tu vida. | Open Subtitles | والا سينتهي بك الأمر الى أكل الذباب و الحشرات لبقية حياتك |
Playas con arenas blancas y margaritas por el resto de tu vida. | Open Subtitles | لقد إختفت. شواطيء الرمال البيضاء و المشروبات الإستوائية لبقية حياتك. |
Si subes a esa silla sin acordar cooperar totalmente, irás a la cárcel el resto de tu vida. | Open Subtitles | إذا تركتي ذلك الكرسي بدون الموافقة على التعاون بشكل كامل، ستذهبين إلى السجن لبقية حياتك. |
"¿Quieres vender agua azucarada el resto de tu vida o quieres hacer historia?" | Open Subtitles | هل ترغب ببيع الماء المحلّى طوال حياتك أم تريد صنع التاريخ؟ |
Vivirás el resto de tu vida y yo sólo seré un mal recuerdo. | Open Subtitles | . . ستعيشين بقية حياتكِ و سأكون أنا مجرد ذكرى سيئة |
Te arrepentirás el resto de tu vida. Que son dos segundos. | Open Subtitles | ستندم على هذا لبقيّة حياتك أىّ الثانيتين الكاملتين |
Mientras mantengas la boca cerrada el resto de tu vida, no correrás peligro inminente. | Open Subtitles | طالما أبقيت فمك مغلقاً بقيّة حياتك فلست فى خطر |
Sé que no quieres ser animadora por el resto de tu vida. | Open Subtitles | الآن، أعلم أنكِ لا تردين أن تكوني مشجعة لبقية حياتكِ. |
Y dentro de seis meses, tú estarás frente al juez, esperando sentencia por crímenes lo bastante graves para mantenerte detrás de las rejas por el resto de tu vida. | Open Subtitles | وخلال ستة شهور أنت ستقف أمام القاضي بإنتظار تلك الجرائم البشعة الكفيلة بإبقائك خلف القضبان لبقية حياتكَ |
La dejas hacer un pavo para vosotros dos, vas a estar comiendo sobras durante el resto de tu vida. | Open Subtitles | إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك. |
Con el dinero que ganaste, podrías haber vivido el resto de tu vida. | Open Subtitles | بالمال الذى كنتِ جنيتيه كان يمكنك الحياة بقية عمرك |
Porque si no lo haces no ganarás ningún otro billete en esta ciudad por el resto de tu vida natural. | Open Subtitles | لأنك لو رفصت فلن تحصل على فلسٍ واحد من هذه المدينة لباقي حياتك |
Y sentirás vergúenza y culpas por el resto de tu vida. Créeme. | Open Subtitles | ولن يتبقى لك شئ الا الندم و العار لبقية عمرك |
¿Y verte ir a la carcel por el resto de tu vida por algo que no hiciste? | Open Subtitles | وأراقبكِ تدخُلين السجن بقيّة حياتكِ لشيءٍ لم تفعليه؟ |
No les des el resto de tu vida. | Open Subtitles | لا تفنيهم ببقية حياتك. |
¿Y así es como vas a pasar el resto de tu vida? | Open Subtitles | هل هذه هي الطريقة التي ستقضي بها باقي حياتك ؟ |