"el resto del día" - Translation from Spanish to Arabic

    • بقية اليوم
        
    • لبقية اليوم
        
    • باقي اليوم
        
    • بقيّة اليوم
        
    • لباقي اليوم
        
    • بقية النهار
        
    • تبقى من اليوم
        
    • ببقية اليوم
        
    • لنهاية اليوم
        
    • بقية يومك
        
    • لبقيّة اليومِ
        
    • على بقية يوم
        
    • باقى اليوم
        
    Ahora, finalice este trayecto, o estará en aislamiento el resto del día, ¿me oye? Open Subtitles و الآن أنهى مسارك و إلا ستحبس منفرداً بقية اليوم هل سمعتنى؟
    Termina este trayecto ahora... o estarás en aislamiento el resto del día, ¿me oyes? Open Subtitles و الآن أنهى مسارك و إلا ستحبس منفرداً بقية اليوم هل سمعتنى؟
    Me tomaré el resto del día libre para estar con mis amigos. Open Subtitles انتبهوا جميعاً، سآخذ بقية اليوم إجازة حتى أتسكع مع أصدقائي
    A vivir del cuento el resto del día, que no sean dos. Open Subtitles لن تعمل لبقية اليوم حاول ألا تطيل المدة إلى يومين
    Mate, vas a tener que estar en una dieta para el resto del día si sólo está permitido tener Open Subtitles يا صديقي, يجب عليك ان تكون على النظام الغذائي لبقية اليوم إذا لم يبقى لديك الا
    Está allí por unas pocas horas y un adolescente normal, supongo, el resto del día. Open Subtitles إنه يعمل هناك لعدة ساعات، و باقي اليوم أظن أنه فتى مراهق عاديّ
    Muy bien, me llevaré a los niños el resto del día. ¿Estás contento? Open Subtitles حَسَناً، أنا سَآخذُ الأطفالَ ل بقيّة اليوم. هَلْ أنت سعيد؟
    Si pescan una pieza de más de cinco kilogramos deberán suspender la pesca el resto del día. UN وإذا ما تم صيد سمكة يزيد وزنها عن خمسة كيلوغرامات، يجب أن يتوقف الصياد عن الصيد بقية اليوم.
    el resto del día fue moderado por David Foster, de Al-Jazeera, y se dividió en tres sesiones. UN وتولى ديفيد فوستر، بقناة الجزيرة، إدارة بقية اليوم الذي انقسم إلى ثلاث جلسات.
    Señora, si me disculpa, quisiera pasar el resto del día solo. Open Subtitles سيدتى, أعذرينى, فأنا أريد قضاء بقية اليوم وحدى
    Gracias, Cathy. Tómate el resto del día libre. Open Subtitles شكرا لك، كاثي في الحقيقة، خذي بقية اليوم منه.
    el resto del día, ya no trabaja. La Sra. Hamil se enojará. Open Subtitles وهو لن يفعل شيء بقية اليوم السيدة هامل لا تحب ذلك
    Si al alcaide le gusta, tienes el resto del día libre. Open Subtitles وإذا أعجب المأمور ما وجدته تأخذ بقية اليوم راحة
    Quisiera decir la verdad por el resto del día si es posible. Open Subtitles أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا
    Quienes intentaron ayudar a K. S. y los principales testigos de los hechos permanecieron ocultos durante el resto del día. UN وقد اختبأ لبقية اليوم من حاولوا مساعدة ك .س. وشهود العيان الرئيسيون على الحدث.
    Toda la clase se volvió irritable, y no nos recuperamos por el resto del día. TED وصار الفصل بكامله سريع الإنفعال ولم نتعافى من ذلك لبقية اليوم
    Ahora, Louis, tú y yo nos vamos a tomar el resto del día libre. Open Subtitles و الآن يـ لويس دعنا ناخذ باقي اليوم إجازة باقي اليوم إجازة؟
    Hermanas, pasaremos el resto del día en silencio. Open Subtitles أيها الأخوات,يجب علينا قضاء باقي اليوم في صمت.
    Pero haremos algo muy divertido el resto del día. Open Subtitles ولكن، ما رأيكِ، سوف نقوم بشئ مُمتع حقاً بقيّة اليوم
    Nos quedaremos aquí por el resto del día. Open Subtitles سنبقى معكم في نشراتنا الاخباريه لباقي اليوم
    - Me tomaré el resto del día libre. No voy a ser un objetivo sentado. Open Subtitles سآخذ إجازة بقية النهار لن أكون هدفاً جاثماً
    Ryan, el alcaide acaba de salir del edificio, dijo que se cogía el resto del día libre. Open Subtitles لقد غادر الآمر البناية، قال أنه سيأخذ ما تبقى من اليوم عطلة.
    Bueno, imagino que intentaré disfrutar el resto del día, antes que el terror empiece de nuevo. Open Subtitles أعتقد أنني سأحاول أن أستمتع ببقية اليوم قبل أن يبدأ الرعب مجدداً
    Tómate el resto del día para llevarte tus cosas. Open Subtitles أمامك لنهاية اليوم لجمع أشيائك
    Puede salir a la calle y ganar $500 en dos horas... regresar y hacer lo que quiera el resto del día... y, lo siento, ¿Ud. me está diciendo... que la gente blanca igual seguirá asistiendo a la escuela de leyes? Open Subtitles إرجع وإفعل ما تريد بقية يومك وأنت تخبرني بأن الناس البيض يجب أن يستمروا في الذهاب إلي كلية الحقوق؟
    Luego podeis atarme en la parte de atrás el resto del día. Open Subtitles ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرْبطَني في الظهر لبقيّة اليومِ.
    ¿Vamos a tener el resto del día libre... Open Subtitles نحن ستعمل على الحصول على بقية يوم عطلة
    Luego nos tomamos el resto del día para comer pastelillos. Open Subtitles ويمكننا أخذ باقى اليوم راحة ونُحْضِرْ بعض الفطائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more