"el robot" - Translation from Spanish to Arabic

    • الروبوت
        
    • الرجل الآلي
        
    • روبوت
        
    • الإنسان الآلي
        
    • الرجل الآلى
        
    • للروبوت
        
    • كالرجل الآلي
        
    • الانسان الآلى
        
    • الآليين
        
    • البوت
        
    • وحدة الإستكشاف
        
    • الانسان الالي
        
    • بالروبوت
        
    • الروبوتَ
        
    Pero debo decirles que lo que más les gusta es el robot. TED لكني استطيع ان اخبركم ان اكثر شيء يحبوه هو الروبوت
    Sin importar como uno lo lance, el robot se recupera y regresa a su mano. TED بغض النظر عن كيفية إلقاءه ، يتغلب الروبوت على الوضع ويعود إليه مُجدداً.
    Y segundo, aunque el rapero está realmente centrado en su iPhone, tan pronto como el robot se voltea hacia él, éste voltea también. TED و الثاني , على الرغم من تركيز مغني الراب على ههازه الاي فون فانه يقوم بالاستدارة فور استدارة الروبوت له
    No hay forma de que el robot no haya escuchado los disparos. Open Subtitles من المستحيل أن يكون الرجل الآلي لم يسمع إطلاق النار
    En 2007 el Washington Post informó que los militares de EE. UU. estaban probando el robot que desactivaba minas terrestres. TED كتبت الواشنطن بوست تقريرًا عام 2007 أن جيش الولايات المتحدة كان يختبر روبوت لكي يقوم بتفكيك الألغام.
    Es un nuevo proyecto mío. Hace que el robot tenga una mente humana. Open Subtitles إنه مشروع جديد أعمل عليه يجعل الروبوت لديه عقل مثل الإنسان
    Y el robot hablaba con voz sintética para entablar un diálogo de consejero modelado a partir de entrenadores, pacientes, etc. TED و تكلم الروبوت بصوت صناعي لتضمينك في حوار التدريب على غرار المدربين و المرضى و هكذا
    Uno de los casos fue el robot que vieron ahí, Autom. TED احدها كان الروبوت الذي رأيتموه هناك أوتوم
    Así que una de las cosas que realmente queríamos ver no era cuánto adelgazaba la gente, sino cuánto interactuaban con el robot. TED اذن احد الاشياء التي اردنا النظر اليها فعلا ليس كم من الوزن خسر الناس لكن لكم من الزمن تفاعلوا مع الروبوت
    Resulta que la gente interactuaba con el robot mucho más, aún cuando la calidad del asesoramiento era idéntico al de la computadora. TED لقد اتضح ان الناس تفاعلت مع الروبوت اكثر بشكل ملحوظ حتى ولو كانت نوعية النصيحة متطابقة مع الحاسب
    Cuando se pidió a la gente que calificara la calidad de la colaboración, el robot tuvo mayor calificación y confiaban más en él. TED عندما طلبت من الناس التقييم على حسب تحالف العمل قيم الناس الروبوت اعلى و وثقوا بالروبوت اكثر
    Al aumentar la velocidad de cada uno de los rotores el robot vuela hacia arriba, acelera. TED و إذا زدت سرعة كل من تلك الدوارات ، فإن الروبوت يبدأ في الطيران. والتسارع.
    Claro, si el robot estuviera inclinado respecto a la horizontal aceleraría en esa dirección. TED و بالطبع, اذا كان الروبوت مائلاً ، يميل أفقياً، وبالتالي سوف يتسارع في ذلك الإتجاه.
    Una de las ventajas de este diseño es que, al disminuir la escala, el robot es naturalmente más ágil. TED أحد مزايا هذا التصميم هو انه عندما تجعل الأشياء مصغرة ، يُصبح الروبوت خفيفاً.
    A la izquierda ven a Daniel que arroja el robot al aire. Eso muestra la robustez del control. TED على اليسار تُشاهدون دانييل يُلقي هذا الروبوت في الهواء. ويظهرلكم مدى قوة التحكم.
    Ahora, ustedes empiezan a disparar, el robot viene mientras no hagas lo que decimos... Open Subtitles لو قمت بإطلاق النار سيأتي الرجل الآلي في حين رفضك الإنصياع للأوامر
    Sentí que tenía mi pierna, y no era que estuviera apegado al robot tanto como el robot estaba conectado a mí, y el robot se convirtió en parte de mí. TED شعرت أنها ساقي فعليًا، فأنا لم أكن ملتصقًا بالرجل الآلي بقدر ما كان الرجل الآلي ملتصقًا بي، فقد أصبح جزءًا مني.
    El Teselecta, el robot polimórfico que viaja en el tiempo controlado por gente miniaturizada. Open Subtitles روبوت متغير المظهر للسفر عبر الزمن يعمل من طرف أشخاص صغيري الحجم
    Pero el robot se queda porque es caro y harás lo que te diga o irás a la clínica de memoria. Open Subtitles إنس الأمر, ولكن الإنسان الآلي سيبقى لأنّه مكلف, وسوف تفعل ما يقول وإلا سينتهي بكَ المطاف في المصحة
    el robot debe haber dañado el detonador. Open Subtitles لابد ان الرجل الآلى عطل أنظمة التفجير المركزية
    Así comenzamos a pensar: ¿Y si el robot pudiera dejar el jardín e ir a algún otro ambiente interesante? TED لذلك بدأنا بالتّفكير، ما إن كان يمكن للروبوت أن يغادر الحديقة والذهاب إلى بيئات أخرى مثيرة للاهتمام؟
    Sólo parece que estoy saliendo de un Starbucks, pero de hecho estoy haciendo el robot caminando hacia atrás entrando a Starbucks. Open Subtitles يبدو هذا بأنني أخرج من ستاربكس وهي في الحقيقة أنني أرجع للوراء تجاه ستاربكس كالرجل الآلي
    Lo siento, Jefe de Justicia, el robot A.B.C. ... no está conectado a mi procesador primario. Open Subtitles ساعدنى انا آسف يا رئيس المحكمة الانسان الآلى لم يربط ذلك بداخل معالجى الرئيسى
    Vibra, porque el robot tiene radiación. Open Subtitles وأنت عليك أن ترتجف، لأن الرجال الآليين مليئين بالإشعاع
    ¿Preferirías estar con el robot asesino en cambio? Open Subtitles هل تفضل ان تكون مع البوت القاتل بدلاً من ذلك ؟
    Como indicó el robot, no parece haber una salida. Open Subtitles و كما أوضحت وحدة الإستكشاف لا يوجد أى مخرج من هنا
    Todas vuestras preguntas serán contestadas por el robot. Open Subtitles كل اسئلتكم سوف يتم اجابتها عن طريق الانسان الالي .
    Solo porque uno se comporte mal no significa que el robot vaya a copiar su comportamiento. TED فقط لأنّك تتصرف بشكلٍ سيّءٍ لايعني بأنَّ الروبوتَ سيقومُ بتقليدِ تصرّفاتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more