"el rojo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأحمر
        
    • الاحمر
        
    • والأحمر
        
    • الحمراء
        
    • رِد
        
    • للأحمر
        
    • بالأحمر
        
    • الحمرة
        
    • الأحمرُ الواحد
        
    • أحمر
        
    • بين اللون
        
    el rojo más profundo que he visto en mi vida, vive bajo el agua. TED اللون الأحمر القاني الأكثر عمقًا الذي رأيته في حياتي يوجد تحت الماء.
    Ya sabes, si te sirve de consuelo, realmente voy a extrañar el rojo. Open Subtitles فإذا كان هذا نوع من العزاء، سأفتقد هذا اللون الأحمر بالفعل.
    el rojo significa que está a punto de perder tu acreditación de seguridad. Open Subtitles الأحمر يعني أنك على وشك أن تفقد التصريح الأمني الخاص بك
    Cuando estaba en la universidad, se enteró de que la luz de las galaxias distantes viró hacia el rojo. Open Subtitles عندما كنت طالباً فى المدرسة العليا علمتُ ان الضوء القادم من المجرات البعيدة يتحول للون الاحمر
    Entonces, ¿qué, los pintores no deben usar el rojo para que todo el jodido mundo pueda relajarse más? Open Subtitles إذًا ماذا , لا يجدر بالرسامين استخدام اللون الأحمر كي يستطيع العالم بأكمله الإسترخاء ؟
    Definitivamente en el rojo en el antiguo medidor de excentricidad, pero realmente ninguna señal de alarma a considerar. Open Subtitles بالتأكيد على اللون الأحمر. على طريقة المتر القديم, لكن لا يوجد شيء حقيقي لنتحدث عنه.
    Los colores nacionales son el blanco y el rojo en dos franjas horizontales, de las cuales la superior es blanca y la inferior roja. UN واللونان الوطنيان هما الأبيض والأحمر ويردان في شكل شريطين متوازيين أفقيين أعلاهما اللون الأبيض وأسفلهما اللون الأحمر.
    Los colores nacionales son el blanco y el rojo en dos franjas horizontales, de las cuales la superior es blanca y la inferior roja. UN واللونان الوطنيان هما الأبيض والأحمر، وهما في شكل شريطين متوازيين أفقيين أعلاهما اللون الأبيض وأسفلهما اللون الأحمر.
    Son estos los químicos los que hacen que el rojo intenso de un vestido conserve ese tono por muchos años. TED إن تلك المواد القاسية هي ما تحافظ على لون الفستان الأحمر زاهياً لعدة سنوات.
    y el rojo, que la correlación es negativa. Y como vemos, el mundo está locamente verde. TED و اللون الأحمر يعني أنهما مترابطان سلبيا كما يمكنكم أن تروا ـ العالم أخضر بشكل جنوني
    Pueden ver a qué me refiero por el rojo y el amarillo que muestra este gráfico, cerca de los 400 metros. TED يمكنكم أن تروا ذلك من خلال اللونين الأحمر والأصفر حوالي 400 متر من هذه المعطيات.
    Nick Parlante: Fijen el rojo de cada píxel a cero. TED نيك بارلانتي: لكل بكسل في الصورة، ضع قيمة اللون الأحمر تساوي صفر.
    Los colores van desde el rojo al azul. TED الألوان ستتغير من اللون الأحمر إلى الأزرق
    el rojo representa el gas caliente y, por supuesto, pueden ver muchas galaxias. TED الأحمر يرمز للغاز الحار، وبالطبع يمكنكم رؤية عديد المجرات.
    el rojo que significa fertilidad también puede significar veneno. TED الأحمر الذي يعني الخصوبة يمكن أن يعني سمًا.
    Se darán cuenta cómo el rojo suele estar agrupado en el lado este de las ciudades. TED وستلاحظون كيف يميل اللون الأحمر إلى أن يتجمع في الجوانب الشرقية لهذه المدن.
    el rojo que ven en esta foto es en realidad el polvo del desierto del Sahara. TED الأحمر الذي ترونه في هذه الصورة هو في الواقع غبار من الصحراء الكبرى.
    Y si eliminamos el rojo, se ven así. TED انها تبدو هكذا بعد نزع اللون الاحمر الذي لا تراه الحشرات
    ahora, el rojo es Rick Warren y El verde es Daniel Dennett , oK? TED الآن ، والأحمر هو ريك وارن ، والأخضر هو دانيال دينيت، حسنا؟
    No rosa cuarzo como ligeramente avergonzada, Ni el rojo tomate del medianamente culposo, bermellón, el color de la vergüenza carnal. Open Subtitles ليس اللون الزهري للكوارتز ، للــ الإحراج قليلاً ، أو لون الطماطم الحمراء ، للــ الخجلة قليلاً
    Te alegra que Bosco esté en el caso de John el rojo, ¿verdad? Open Subtitles أنتِ سعيدة لتولي (بوسكو) لقضية (رِد جون) , أليس كذلك ؟
    ¿Cómo hacen el rojo, el azul, la sorprendente paleta de colores de la naturaleza, Open Subtitles كيف للأحمر, و الأزرق و اللوحة المذهلة لألوان الطبيعة
    y tenemos visión tricromática --por lo cual percibimos el rojo, verde y azul-- somos totalmente adictos al color. TED ولدينا رؤية ثلاثية الألوان، فنحن نرى بالأحمر والأخضر والأزرق، كما أننا مدمنون على الألوان.
    Mi querido Simone, después de ti, el rojo no es más rojo. Open Subtitles عزيزي سيمون ، من بعدك الحمرة لم تعد كما كانت حمراء
    ah, solo bremeaba, es el rojo. Open Subtitles ها. فقط مزاح. هو الأحمرُ الواحد.
    No hay nada inherente en el rojo que lo haga de onda larga. TED في الواقع ليس هناك من أمر لازم حتى يكون نور الامواج الطويلة المنعكسة لون أحمر.
    Ahora quiero que miren a ese punto entre el verde y el rojo, ¿vale? TED والآن أريد منكم أن تنظروا الى النقطة التي تقع بين اللون الاخضر والاحمر .. حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more