"el secretario general recibió" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلقى الأمين العام
        
    • وتلقى الأمين العام
        
    • وقد تلقى اﻷمين العام
        
    • استقبل اﻷمين العام
        
    • استلم الأمين العام
        
    • واستلم الأمين العام
        
    Después de esa fecha, el Secretario General recibió información adicional sobre candidaturas que guardaba relación con candidatos, nuevos candidatos y una retirada. UN وبعد ذلك التاريخ، تلقى الأمين العام معلومات إضافية عن هؤلاء المرشحين، وترشيحات جديدة، فضلا عن سحب اسم أحد المرشحين.
    De conformidad con el párrafo 4 de la resolución 54/54 I, el Secretario General recibió las opiniones del Japón, San Marino y Singapur. UN 8 - ووفقا للفقرة 8 من القرار 54/54 طاء، تلقى الأمين العام آراء كل من سان مارينو، وسنغافورة، وكوبا، واليابان.
    [el Secretario General recibió del Gobierno de México, en la fecha que se indica, la siguiente comunicación:] UN وقد تلقى الأمين العام رسالة من حكومة المكسيك، في التاريخ المبين أدناه، هذا نصها:
    Posteriormente, el Secretario General recibió las siguientes comunicaciones: UN وبعد ذلك، تلقى الأمين العام الرسائل التالية:
    el Secretario General recibió posteriormente otras dos candidaturas: UN وتلقى الأمين العام بعد ذلك ترشيحين إضافيين هما:
    [el Secretario General recibió del Gobierno de Dinamarca la comunicación siguiente respecto de las reservas formuladas por Kuwait en el momento de la ratificación.] UN [تلقى الأمين العام من حكومة الدانمرك الرسالة التالية المتعلقة بالتحفظات التي أبدتها الكويت عند التصديق.]
    el Secretario General recibió del Gobierno de Dinamarca una comunicación, idéntica en esencia a la formulada repecto de Kuwait, en relación con las reservas formuladas por el Pakistán en el momento de la ratificación. UN تلقى الأمين العام من حكومة الدانمرك رسالة بشأن التحفظات التي أبدتها باكستان عند التصديق، مطابقة في جوهرها للرسالة المتعلقة بالكويت.
    Posteriormente, el Secretario General recibió del Gobierno de Suecia, en las fechas que se indican, objeciones de la misma naturaleza que las señaladas, con respecto a las reservas hechas por los siguientes Estados: UN [وفي وقت لاحق تلقى الأمين العام من حكومة السويد، في التواريخ المشار إليها أدناه اعتراضات تماثل في طبيعتها الاعتراضات المذكورة آنفا، تتعلق بالتحفظات المبداة من جانب الدول التالية:]
    El 12 de diciembre de 1986, el Secretario General recibió del Gobierno de Israel la objeción siguiente: UN في 12 كانون الأول/ديسمبر 1986، تلقى الأمين العام من حكومة إسرائيل الاعتراض التالي:
    [Posteriormente, el Secretario General recibió del Gobierno de Suecia, en las fechas que se indican, objeciones de la misma naturaleza que las señaladas, con respecto a las reservas hechas por los siguientes Estados:] UN [وفي وقت لاحق، تلقى الأمين العام من حكومة السويد، في التواريخ المشار إليها أدناه اعتراضات تماثل في طبيعتها الاعتراضات المذكورة آنفا، تتعلق بالتحفظات المبداة من جانب الدول التالية:]
    El 16 de agosto de 1999, el Secretario General recibió la siguiente comunicación del Gobierno de Alemania: UN في 16 آب/أغسطس 1999، تلقى الأمين العام الرسالة التالية من حكومة ألمانيا:
    El 17 de agosto de 1999, el Secretario General recibió la siguiente comunicación del Gobierno de Finlandia: UN في 13 آب/أغسطس 1997، تلقى الأمين العام الرسالة التالية من حكومة السويد فيما يتعلق بالتحفظات التي أبدتها سنغافورة:
    El 23 de julio de 1997, el Secretario General recibió la siguiente comunicación del Gobierno de Portugal: UN في 20 تموز/يوليه 1998، تلقى الأمين العام الرسالة التالية من حكومة فرنسا:
    En relación con el depósito hecho por el Reino Unido, el Secretario General recibió comunicaciones de Mauricio, de fecha 14 de abril de 2004. UN 50 - وفيما يتصل بما أودعته المملكة المتحدة، تلقى الأمين العام رسالة من موريشيوس مؤرخة 14 نيسان/أبريل 2004.
    El 17 de junio de 2002, el Secretario General recibió del Gobierno de Francia la siguiente comunicación: UN في 17 حزيران/يونيه 2002، تلقى الأمين العام من حكومة فرنسا الرسالة التالية:
    Posteriormente, el Secretario General recibió solicitudes de diversos países. En 2007, 36 países eran miembros plenos del Comité y miembros de uno o los dos Subcomités. UN ومن ثم، تلقى الأمين العام طلبات من بلدان مختلفة، وفي عام 2007 كان 36 بلدا أعضاء كاملي العضوية في اللجنة، وأعضاء في إحدى اللجنتين الفرعيتين أو في كلتيهما.
    el Secretario General recibió la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    el Secretario General recibió la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يجري تعميمه وفقا للفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    Posteriormente, el Secretario General recibió las siguientes comunicaciones: UN وتلقى الأمين العام بعد ذلك الرسالتين التاليتين:
    el Secretario General recibió una serie de comentarios y observaciones, y desea expresar su reconocimiento por todas las respuestas enviadas. UN وتلقى الأمين العام عددا من الردود والتعليقات. وهو يود أن يعرب عن تقديره لجميع الإسهامات.
    el Secretario General recibió del Gobierno de México, en la fecha que se indica, la siguiente comunicación: UN وقد تلقى اﻷمين العام رسالة من حكومة المكسيك، في التاريخ المبين أدناه، هذا نصها:
    34. El 24 de junio de 1994, el Secretario General recibió, sucesivamente, al Sr. Abdel-Karim Al-Iryani y al Sr. Haydar Al-Attas. UN ٣٤ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤، استقبل اﻷمين العام على التوالي السيد عبد الكريم اﻹرياني والسيد حيدر العطاس.
    El 13 de julio de 2004, el Secretario General recibió la opinión consultiva de la Corte y la transmitió a la Asamblea General, así como las opiniones separadas y la declaración adjuntas a ella (véase A/ES-10/273). UN وفي 13 تموز/يوليـه 2004، استلم الأمين العام هذه الفتـوى الصادرة عن المحكمة وأحالهـا إلى الجمعية العامة، فضلا عن الفتـاوى المنفصلة والإعلان المرفق بها (انظر A/ES-10/273).
    el Secretario General recibió varias presentaciones y comentarios y agradeció todas las contribuciones. UN واستلم الأمين العام عدداً من الردود والتعليقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more