"el segundo foro" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنتدى الثاني
        
    • المحفل الثاني
        
    • والمنتدى الثاني
        
    • الندوة المفتوحة الثانية
        
    • الملتقى الثاني
        
    • الدورة الثانية للمنتدى
        
    También se invitará a participar en el segundo Foro a las organizaciones de la sociedad civil con gran experiencia en la esfera de la rendición de cuentas y la transparencia. UN وستدعى أيضا للاشتراك في المنتدى الثاني منظمات المجتمع المدني ذات الخبرة الوفيرة بقضايا المساءلة والشفافية.
    el segundo Foro se celebrará en Malí en 2000. UN وسيعقد المنتدى الثاني في مالي في عام ٠٠٠٢.
    el segundo Foro, celebrado en Manila, supondrá un paso importante para el mantenimiento de un diálogo internacional sobre migración y desarrollo. UN وسيكون المنتدى الثاني الذي سيعقد في مانيلا، خطوة هامة نحو إجراء حوار دولي عن الهجرة والتنمية.
    El objetivo de la reunión era colaborar en la aplicación de las decisiones adoptadas en el segundo Foro e iniciar los preparativos del tercer foro a la espera de que se determine su financiación. UN وكان هدف الاجتماع هو المساعدة في تنفيذ القرارات التي اتخذت في المحفل الثاني فضلا عن البدء في الأعمال التحضيرية للمحفل الثالث رهنا بتحديد التمويل.
    Destacando la cooperación de la UNCTAD con instituciones públicas y privadas, señaló asimismo algunas de las principales reuniones futuras, en particular la organización de un Foro Empresarial China, India, Brasil y África y el segundo Foro de Inversión en el Camino de la Seda. UN وفي معرض التأكيد على تعاون الأونكتاد مع المؤسسات العامة والخاصة، ذكر أَيضاً بعض المناسبات الرئيسية المقبلة، ومنها عقد منتدى الأعمال التجارية للصين والهند والبرازيل وأفريقيا، والمنتدى الثاني للاستثمار على طريق الحرير.
    El Alto Representante señala que se han realizado progresos significativos desde el segundo Foro. UN ويذكر الممثل السامي أن قدرا كبيرا من التقدم قد أُحرز منذ المنتدى الثاني.
    El Gobierno de Qatar tuvo la generosidad de ofrecerse a organizar el segundo Foro de Alto Nivel en Doha en 2013. UN وعرضت حكومة قطر بسخاء عقد المنتدى الثاني الرفيع المستوى في الدوحة في عام 2013.
    4. Aguarda con interés el segundo Foro, que se celebrará en 2014; UN 4- يتطلع إلى المنتدى الثاني المقرر عقده في عام 2014؛
    el segundo Foro contó con la asistencia de 80 participantes, incluidos funcionarios gubernamentales de alto nivel de 10 países africanos, organizaciones de la sociedad civil, expertos de las Naciones Unidas y otros asociados internacionales. UN وحضر المنتدى الثاني ٨٠ مشاركا، بينهم مسؤولون رسميون حكوميون رفيعو المستوى من ١٠ بلدان أفريقية، وممثلون لمنظمات المجتمع المدني، وخبراء من اﻷمم المتحدة، وشركاء دوليون آخرون.
    Se prevé que el número de empresas privadas que participarán en el segundo Foro y el número de tratos comerciales que se cerrarán en él, superarán con mucho las cifras del primero. UN ومن المتوقع أن يزيد عدد الشركات الخاصة التي ستشارك في المنتدى الثاني وعدد الصفقات التي ستعقد فيه كثيرا على ما تم في المنتدى الأول.
    Centrándose en temas relacionados con la inclusión y la integración, en el segundo Foro se hizo hincapié en la importante tarea a que se enfrenta un mundo en proceso de globalización para prepararse para vivir en una sociedad multicultural. UN وأنه بالتركيز على القضايا ذات الصلة بالشمول والتكامل، أكد المنتدى الثاني أهمية المهمة التي تواجه عالماً يسير نحو العولمة، ويستعد لأن يعيش في مجتمع متعدد الثقافات.
    11. Acoge con satisfacción el ofrecimiento de la República de Malí de acoger el segundo Foro del sector privado sobre turismo en 2007. UN 11 - يرحب بعرض جمهورية مالي استضافة المنتدى الثاني للقطاع الخاص حول السياحة في 2007؛
    Durante la Semana también se celebró el segundo Foro de interesados en la seguridad vial en el mundo, organizado por el Foro para la Seguridad Vial en el Mundo, que reunió a participantes de gobiernos, organizaciones no gubernamentales y el sector privado. UN كما عُقد خلال ذلك الأسبوع المنتدى الثاني للجهات المعنية بالسلامة على الطرق في العالم، الذي نظمه المنتدى العالمي للسلامة على الطرق، وتلاقى فيه مشاركون من الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    En diciembre de 2007 se llevó a cabo en Puerto Rico el segundo Foro regional de actores clave en seguridad vial. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، عُقد المنتدى الثاني للجهات المعنية بالسلامة على الطرق في بورتوريكو.
    La CEPA y sus asociados organizaron el segundo Foro sobre desarrollo estadístico de África en febrero de 2006. UN وعَقدت اللجنة وشركاؤها المنتدى الثاني للتطوير الإحصائي في أفريقيا في شباط/فبراير 2006.
    el segundo Foro de la Alianza de Civilizaciones movilizó a una gran variedad de asociados comprometidos, entre los cuales se incluían organizaciones internacionales, medios de comunicación, gobiernos, organizaciones de la sociedad civil, dirigentes religiosos y jóvenes. UN 47 - قام المنتدى الثاني لتحالف الحضارات بتعبئة طائفة كبيرة من الشركاء الملتزمين، من المنظمات الدولية إلى وسائط الإعلام، ومن الحكومات إلى منظمات المجتمع المدني، ومن الزعماء الدينيين إلى الشبان.
    La variada cobertura de estas cuestiones realizada por la radio de las Naciones Unidas incluyó reportajes sobre el segundo Foro de la Alianza de Civilizaciones y la sesión plenaria de la Asamblea General. UN وتضمنت تغطية إذاعة الأمم المتحدة الواسعة النطاق لهذه المسائل أخباراً عن المنتدى الثاني لتحالف الحضارات وعن الجلسة العامة للجمعية العامة.
    El informe sobre el segundo Foro ha sido distribuido a todos los Estados Miembros y Observadores, así como a los demás interesados y al Secretario General para su examen. UN وقد جرى تعميم التقرير المقدم عن المنتدى الثاني لكل الدول الأعضاء، وتلك التي بصفة مراقب، وغيرها من أصحاب المصلحة، وإلى الأمين العام، بغرض تدارسه.
    Hungría esperaba informar al Consejo sobre los progresos alcanzados en el segundo Foro sobre las Minorías, que se celebraría en noviembre de 2009. UN وتأمل هنغاريا إعلام المجلس بالتقدم المحرز في اجتماع المحفل الثاني المعني بالأقليات المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    El Centro de Noticias de las Naciones Unidas proporcionó cobertura de diversos acontecimientos, entre ellos la sesión plenaria de la Asamblea General sobre el tema del programa relativo a la cultura de paz, el segundo Foro de la Alianza de Civilizaciones y la Conferencia asiática de religiones para la paz, que se celebró en Manila en octubre de 2008. UN 63 - وفر مركز أخبار الأمم المتحدة التغطية لعدد من الأحداث منها الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون " ثقافة السلام " ، والمنتدى الثاني لتحالف الحضارات والمؤتمر الآسيوي للأديان من أجل السلام الذي عقد في مانيلا في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Tengo el honor por la presente de transmitirle el texto del discurso que presenté en el segundo Foro dedicado a Tayikistán, que se celebró el 13 de diciembre de 1993 en Washington. UN يشرفني أن أبعث إليكم رفق هذا نص كلمة ألقيتها في الندوة المفتوحة الثانية المخصصة لطاجيكستان والتي اجتمعت في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ في واشنطن.
    c) co-organizó el segundo Foro de la mujer del mediterráneo, una reunión preparatoria para Beijing, en Túnez del 2 al 4 de junio de 1995; UN )ج( تنظيم الملتقى الثاني لنساء منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، جلسة تمهيدية لملتقى بيجين في تونس، ٢ - ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٥؛
    Informe de la Directora Ejecutiva para el segundo Foro Urbano Mundial, Barcelona, 13 a 17 Septiembre de 2004 UN تقرير المديرة التنفيذية عن الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي، برشلونه، 13 - 17 أيلول/سبتمبر 2004

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more