el Servicio de Planificación y Desarrollo actuará bajo la supervisión inmediata del Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وستعمل دائرة التخطيط والتطوير تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية. |
el Servicio de Planificación y Desarrollo actuará bajo la supervisión inmediata del Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وستعمل دائرة التخطيط والتطوير تحت اﻹشراف المباشر لﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية. |
el Servicio de Planificación de Misiones está encargado de la preparación de directrices y procedimientos conforme a los cuales ha de realizarse la planificación integrada de las misiones futuras. | UN | وتتولى دائرة التخطيط للبعثات مسؤولية وضع مبادئ توجيهية وإجراءات تنظم وضع التخطيط المتكامل للبعثات في المستقبل. |
La nueva División está integrada por la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Planificación Militar, la Dependencia de Policía Civil y la Dependencia de Capacitación. | UN | وتتشكل الشعبة الجديدة من مكتب المستشار العسكري ودائرة التخطيط العسكري ووحدة الشرطة المدنية ووحدة التدريب. |
La Oficina está integrada por la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Operaciones Militares en Curso, el Servicio de Generación de Fuerzas y el Servicio de Planificación Militar. | UN | ويتألف هذا المكتب من مكتب المستشار العسكري ودائرة العمليات العسكرية الحالية ودائرة تكوين القوات ودائرة التخطيط العسكري. |
el Servicio de Planificación Militar seguirá encargándose de la planificación al nivel más alto. | UN | أما التخطيط على المستويات اﻷعلى فسيظل من مسؤولية دائرة التخطيط العسكري. |
:: Exámenes anuales de los componentes militares de las misiones realizados conjuntamente por el Servicio de Planificación Militar y el Inspector General. | UN | :: استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات تشترك فيها دائرة التخطيط العسكري والمفتش العام. |
Exámenes anuales de componentes militares de misiones hechos conjuntamente por el Servicio de Planificación Militar y el Inspector General | UN | إجراء استعراضات سنوية للعناصر العسكرية للبعثات، من خلال دائرة التخطيط ا لعسكري ومكتب المفتش العام |
Una mejor coordinación entre el Servicio de Planificación Central y Coordinación y los servicios de idiomas mejorará la correspondencia entre el volumen de trabajo y la capacidad. | UN | ومن شأن تحسين التنسيق بين دائرة التخطيط المركزي والتنسيق ودوائر اللغات أن يؤدي إلى تحسين التوازن بين عبء العمل والقدرة. |
A fin de reforzar el Servicio de Planificación Militar se solicitan cinco puestos de oficiales de planificación. | UN | ولتعزيز دائرة التخطيط العسكري، يُطلب توفير خمسة موظفي تخطيط. |
En la actualidad, el Servicio de Planificación Militar no puede dar una respuesta estándar a las exigencias que entraña la puesta en marcha de una misión. | UN | وليس بوسع دائرة التخطيط العسكري في الوقت الحالي تقديم استجابة موحدة أثناء مرحلة بدء البعثات. |
Para que el Servicio de Planificación Militar asuma eficazmente las responsabilidades que se le han asignado, se requieren los siete puestos adicionales siguientes: | UN | 21 - للوفاء بالمسؤوليات المسندة إلى دائرة التخطيط العسكري على نحو فعّال، يلزم إنشاء سبع وظائف إضافية على النحو التالي: |
el Servicio de Planificación Militar está encabezado por un Jefe, que rinde cuentas al Asesor Militar. | UN | يرأس دائرة التخطيط العسكري رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام المستشار العسكري. |
el Servicio de Planificación Central y Coordinación, que es una de las cinco principales dependencias del Departamento, se encarga de cumplir esa función. | UN | وتضطلع دائرة التخطيط المركزي والتنسيق بتنفيذ هذه المهمة، التي تعد واحدة من خمس وحدات رئيسية في الإدارة. |
Conjuntamente con el Servicio de Planificación y Promoción, coordina las actividades de información pública relacionadas con el papel de las Naciones Unidas en la cuestión de Palestina y otras cuestiones encuadradas en la competencia de la Sección. | UN | وينسق، مع دائرة التخطيط والترويج، اﻷنشطة اﻹعلامية المتصلة بدور اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بقضية فلسطين وغيرها من القضايا التي تدخل ضمن اختصاص القسم. |
En la nueva estructura, el personal militar ha sido concentrado en la nueva División Militar y de Policía Civil, que se compone de la Oficina del Asesor Militar, el Servicio de Planificación Militar, la Dependencia de Policía Militar y la Dependencia de Capacitación. | UN | وفي إطار الهيكل الجديد، يوجد جميع اﻷفراد العسكريين في الشعبة الجديدة للشؤون العسكرية والشرطة المدنية، التي تتألف من مكتب المستشار العسكري، ودائرة التخطيط العسكري، ووحدة الشرطة المدنية، ووحدة التدريب. |
La relación entre el Cuartel General y el Servicio de Planificación Militar se examina en los párrafos 16 y 17 del informe del Secretario General. Las principales funciones del Cuartel General se exponen en el anexo a dicho informe. | UN | ويرد بيان العلاقة بين مقر بعثات الانتشار السريع ودائرة التخطيط العسكري في الفقرتين ١٦ و ١٧ من تقرير اﻷمين العام، ويرد بيان مفصل لمهام المقر اﻷساسية في مرفق ذلك التقرير. |
A ese respecto, su delegación apoya la propuesta de reclasificar el puesto de Asesor Militar a la categoría de Subsecretario General y propugna que se refuercen aún más el Servicio de Operaciones Militares en Curso, el Servicio de Generación de Fuerzas y el Servicio de Planificación Militar. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن وفده يؤيد مقترح ترفيع وظيفة المستشار العسكري إلى رتبة الأمين العام المساعد، ويدعو إلى زيادة تعزيز دائرة العمليات العسكرية الجارية ودائرة تكوين القوات ودائرة التخطيط العسكري. |
El Grupo constaría del Servicio de Análisis de Información Militar, el Servicio de Operaciones Militares, el Servicio de Planificación Militar y el Servicio de Asesoramiento Operacional Militar. | UN | وسيتألف الفريق من دائرة تحليل المعلومات العسكرية، ودائرة العمليات العسكرية، ودائرة التخطيط العسكري، والدائرة الاستشارية للعمليات العسكرية. |
El Grupo constará de cuatro servicios: el Servicio de Análisis de Información Militar, el Servicio de Operaciones Militares, el Servicio de Planificación Militar y el Servicio de Asesoramiento Operacional Militar. | UN | ويتألف الفريق من أربع دوائر هي: دائرة تحليل المعلومات العسكرية، ودائرة العمليات العسكرية، ودائرة التخطيط العسكري، والدائرة الاستشارية للعمليات العسكرية. |
El Jefe velará asimismo por que todo el asesoramiento y los productos que proporcione el Servicio se coordinen en forma adecuada con la Secretaría, en particular con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Servicio de Planificación Militar y los equipos operacionales integrados; | UN | وسيعمل رئيس الدائرة أيضا على ضمان تنسيق جميع ما يصدر عن الدائرة من مشورة ومنتجات بصورة مناسبة داخل الأمانة العامة وخصوصا مع إدارة الدعم الميداني ودائرة التخطيط العسكري والأفرقة التشغيلية المتكاملة؛ |
Los puestos cuya conversión se solicita son para el Servicio de Planificación Militar y dos equipos de la Oficina del Asesor Militar, que en la actualidad no disponen de personal civil. | UN | والوظائف المطلوب تحويلها هي لدائرة التخطيط العسكري ولفريقين في مكتب المستشار العسكري، وتخلو جميعها حاليا من أي موظفين مدنيين. |
El centro responsable de esta tarea sería el Servicio de Planificación de Misiones. | UN | وستتولى مسؤولية هذه العملية دائرة تخطيط البعثات. |