"el show" - Translation from Spanish to Arabic

    • العرض
        
    • البرنامج
        
    • بالعرض
        
    • المسلسل
        
    • المعرض
        
    • للعرض
        
    • المعرضِ
        
    • للبرنامج
        
    • الإستعراض
        
    • بالبرنامج
        
    • العرضِ
        
    • عرضنا
        
    • المشاركة بالمسلسل
        
    Tu marioneta estrella deja el show para ir a buscar a su padre. Open Subtitles دُميتك الخشبيّة نجمة عرضك، تركت العرض من أجل البحث عن أبيها.
    Tengo dos reporteros de publicaciones nacionales llegando mañana en la noche para revisar el show y necesito actores. Open Subtitles لدي صحفيين من اشهر الصحف الوطنية سيأتون غدا مساء لكي يستعرضوا العرض وانا بحاجة لممثلين
    Pero el show matará en los ratings y realizarás un gran panel en el Comic-Con. Open Subtitles ولكن العرض سيحصل على اعلى التقييمات وسيُصنع لك لوحة جميلة في كتاب هزلي
    Y para el show, cada semana, Dhani viaja a un país diferente del mundo. TED وفي كل أسبوع من هذا البرنامج يسافر دهاني لشعب مختلف من العالم.
    Y cada vez que hacía el show en el inicio, las mujeres literalmente hacían fila despues del show porque querían contarme sus historias. TED و في كل مرة اقوم بالعرض في البداية تصطف النسوة بعد العرض لانهن يردن ان يخبرنني عن حكاياتهم
    O podríamos olvidarnos de hacer el show. ¿Qué tal eso? Open Subtitles أو يمكننا عدم انتاج المسلسل مطلقاً، ماذا عن ذلك؟
    Estoy bien. Todo lo que salió en la televisión... Fue todo para el show. Open Subtitles أنا بخير، كل تلك الأشياء على التلفاز كانت من أجل العرض فقط
    Faltan cuatro horas para el show, Claude, y esta gente es horrible. Open Subtitles بقي أربع ساعات على العرض, وهؤلاء في أفشل وضع يمكن.
    Me hubiera sentado más cerca de haber sabido que estaría en el show. Open Subtitles لو علمت أنني سأكون جزء من العرض لوكنت لأجلس بمكان أقرب
    Sí, ¿y sabe qué? Podemos encontrar otro lugar para montar el show. Open Subtitles أجل، أوتعلم نستطيع البحث عن مكان آخر لنؤدي فيه العرض
    Siempre que el show este al aire, o tú todavía respires, nada es permanente. TED طالما أن العرض مازال على الهواء، أو أنك ما زلت تتنفس، لا شيء دائم
    Fue cuando vi la emisión del último episodio y me di cuenta de que el show no era la única fatalidad. TED وكان ذلك عن شاهدت الحلقة الأخيرة على الهواء مباشرة، وأدركت بأن العرض ليس هو الفاجعة الوحيدة
    Ahora los mismos nazis hacen el show. Pero mucho más grande. Open Subtitles لقد دخل النازيون بأنفسهم ضمن العرض المسرحي الآن , لكنه عرض مسرحي أكبر
    No sabes lo que el show significa para mí. Open Subtitles انت لا تعلم ما يعنيه هذا العرض بالنسبه إلي
    tendría que cancelar tres presentaciones, y la verdad es que no puedo hecer eso a la gente que ya pagó por ver el show estamos entre el trabajo y el premio, sabe? Open Subtitles فسأضطر بألا أؤدي ثلاثة عروض ولا يمكنني فعل ذلك لأناس دفعوا لرؤية العرض إما العمل أو الجائزة، كما تعرفين
    - Bueno el show consiguió el 87%... - ...excelente o muy bueno. Open Subtitles تقييم البرنامج هو 87 بالمئة تقدير ممتاز أو جيد جداً
    Bueno, chicos, no nos demoremos. el show del Copacabana empieza en 10 minutos. Open Subtitles ياصفيرتي، لاتضيعين الوقت، البرنامج الترفيهي في "كوباكابانا" سيبدأ بعد 10 دقائق
    Dios, no puedo creer que el otro tipo vaya a estar en el show. Open Subtitles ياإلهي لا اصدق ان الرجل الاخر سيوف يظهر في البرنامج
    Esperamos ciertamente que disfruten el show. Open Subtitles نحن بلا شك نتمنى ان تستمتعوا جميعاً بالعرض
    Debieron poner el show al aire hace 5 años. Open Subtitles كان عليهم عرض ذلك المسلسل قبل خمس سنوات.
    Participé en el show universitario dos veces, como vía de escape. Open Subtitles فعلت المعرض مهلبية متسرع بضع مرات، لينفخون البخار.
    Albert, justo a tiempo para el show. Open Subtitles ألبرت، أتيت في الوقت المناسب للعرض.
    Usamos dos cuchillos durante el show, uno de verdad, y uno como éste. Open Subtitles نَستعملُ سكينتين على هذا المعرضِ. أي واحد حقيقي وواحد يَحْبُّ هذا.
    Atrapar al criminal sería un gran final para el show. Open Subtitles أتعلمين، إلقاء القبض على المجرم ستكون خاتمة رائعة للبرنامج
    Escuchen, mañana por la noche, en el show, sere tranformado en una super aberracion malvada... Open Subtitles إسمعوا، ليلة الغد خلال الإستعراض سيتم تحويلي لوحش رهيب جدا
    Los últimos 5 meses, has cambiado de idea, has dicho que era el show. Open Subtitles ففي الأشهر الخمسة الماضية، تعذرتَ بالبرنامج
    Ni siquiera quiero que veas el show. Open Subtitles ولا اريدك ايضا أَنْ تاتى إلى العرضِ لمُشاهدتة.
    Chicos, quiero anunciarles que hubo un cambio en el show. Open Subtitles أيها الأطفال , أعلن لكم أن عرضنا سيجري إعادة تنسيق
    Por supuesto que no quiero hacer el show, pero... mira, Matt no puede evitarme si estamos encerrados juntos en la casa, así que... Open Subtitles بالطبع لا اريد المشاركة بالمسلسل ولكن إن.. انظر، لا يستطيع مات) تجنبي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more