"el sistema de gestión de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام إدارة
        
    • ونظام إدارة
        
    • لنظام إدارة
        
    • بنظام إدارة
        
    • نظام الأمم المتحدة لإدارة
        
    • النظام الدولي لإدارة
        
    Apoyo a los gobiernos que utilizan el sistema de gestión de la base de datos estadísticos sobre series cronológicas económicas. UN وتقديم الدعم إلى الحكومات باستخدام نظام إدارة قواعد البيانات اﻹحصائية في مصرف بيانات السلسلة الزمنية الاقتصادية.
    El PNUD ingresa la revisión del presupuesto en el sistema de gestión de la información financiera (FIMS).UNDP enters the budget UN يدخل البرنامج الإنمائي تنقيح الميزانية في نظام إدارة المعلومات المالية.
    el sistema de gestión de la base de datos consta de tres componentes: UN يتكون نظام إدارة قاعدة البيانات من ثلاثة مكونات هي:
    Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    Está previsto que la recomendación se aplique en el contexto de la implantación del sistema de planificación de los recursos institucionales y el sistema de gestión de la identidad institucional. UN من المزمع تنفيذ التوصية في سياق تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة ونظام إدارة الهوية في المنظمة.
    Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    Medidas interinstitucionales de seguridad: marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre UN التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشـأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
    En el presente documento se informa de la marcha de los trabajos en la aplicación del marco para la rendición de cuentas sobre el sistema de gestión de la seguridad del personal de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN وهذه الوثيقة تقرير مرحلي عن تنفيذ إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة.
    La lista de comprobación está subdividida en secciones en función de las personas o grupos de personas que participan en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas. UN وتنقسم قائمة المراجعة إلى أقسام فرعية تشمل قسما لكل شخص أو مجموعة أشخاص يعملون في نظام إدارة الأمن للأمم المتحدة.
    Es cierto que los proyectos se han iniciado más tarde de lo previsto, ya que la Asamblea General, atendiendo a la recomendación de la Comisión, tuvo que aprobar primero el sistema de gestión de la cuenta de apoyo, lo que llevó tiempo. UN وقد بدأ تنفيذ هذه المشاريع في الواقع في موعد متأخر عن الموعد المقرر، لأنه تعين على الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة، أن تقر أولا نظام إدارة حساب الدعم، الأمر الذي استغرق فترة من الزمن.
    Subrayando la importancia de alcanzar los más altos niveles de profesionalidad y competencia técnica en el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد أهمية بلوغ أعلى مستويات الروح المهنية والخبرة الفنية في نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة،
    La Oficina de Servicios de Supervisión Interna observó que el sistema de gestión de la información de la UNPAN ha contribuido a aumentar la eficacia de la labor de la División. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن نظام إدارة المعلومات للشبكة أسهم في زيادة كفاءة الأعمال التي تؤديها الشعبة.
    el sistema de gestión de la sucesión se adaptará a las oficinas regionales y las oficinas de los países y se aplicará en el bienio venidero. UN وسيتم تكييف نظام إدارة الخلافة وتنفيذه على صعيد المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية خلال السنتين القادمتين.
    :: Determinar en qué ámbitos cabe seguir mejorando el sistema de gestión de la documentación, una vez concluido el proyecto de autoevaluación UN :: تحديد مجالات لإدخال مزيد من التحسين في نظام إدارة الوثائق، إثر إنجاز مشروع التقييم الذاتي
    El ACNUR y el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas; UN نظام إدارة الأمن في المفوضية والأمم المتحدة؛
    Informe del Secretario General sobre la posibilidad de integrar y racionalizar aún más el sistema de gestión de la seguridad UN تقرير الأمين العام عن زيادة تكامل وترشيد نظام إدارة الأمن
    el sistema de gestión de la información a escala nacional se aplicó a partir de 2002. UN وقد بدأ تنفيذ نظام إدارة المعلومات على الصعيد الوطني في عام 2002.
    Acceso para todos los interesados y en todas las ubicaciones a la Dependencia de Seguimiento y Evaluación y el sistema de gestión de la información UN وصول جميع المعنيين في جميع المواقع إلى وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات
    A petición del Departamento de Migraciones, la OIM examinó el sistema de gestión de la migración en Timor-Leste. UN وبناء على طلب إدارة شؤون الهجرة، أكملت المنظمة الدولية للهجرة استعراضا لنظام إدارة عملية الهجرة.
    El 1° de enero de 1999 se introdujo el sistema de gestión de la información financiera para registrar las asignaciones y la ejecución de los programas. UN الأخذ بنظام إدارة المعلومات المالية بحلول 1 كانون الثاني/يناير 1999 لتسجيل مخصصات البرامج والإنجازات.
    También hay mucho trabajo por hacer para revisar y modificar exhaustivamente todo el sistema de gestión de la seguridad civil de las Naciones Unidas. UN وثمة أعمال مكثفة تجري من أجل استعراض نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن المدني بكامله وتعديله على نحو شامل.
    el sistema de gestión de la Información para Actividades Relativas a las Minas (SGIAM) se ha aplicado o se aplicará en más de una docena de Estados Partes afectados por las minas antipersonal. UN تم وزع النظام الدولي لإدارة الأعمال المتعلقة بالألغام أو سيتم ذلك في أكثر من اثنتي عشرة دولة طرف متضررة من الألغام المضادة للأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more