"el sistema formal de administración" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظام الرسمي لإقامة
        
    • الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة
        
    • يُنشأ نظامٌ رسمي لإقامة
        
    • للنظام الرسمي لإقامة
        
    i) Los volúmenes de causas de las entidades que constituyen el sistema formal de administración de justicia y las tendencias respectivas; UN ' 1` عبء القضايا في الكيانات التي يتألف منها النظام الرسمي لإقامة العدل والمرحلة التي بلغتها؛
    A ese respecto, la Comisión continúa apoyando la prestación de asistencia letrada y asesoramiento al personal en la tramitación de sus reclamaciones mediante el sistema formal de administración de justicia. UN وفي هذا الصدد، لا تزال اللجنة تؤيد تقديم المشورة القانونية والتوجيه للموظفين في تجهيز دعاواهم من خلال النظام الرسمي لإقامة العدل.
    Muchos de los problemas y dilemas que afrontan los funcionarios no se derivan de decisiones administrativas concretas, por lo que no se admitirían en el sistema formal de administración de justicia. UN 61 - والعديد من دواعي قلق الموظفين والمعضلات التي يواجهونها لا تبدو نابعة من قرارات إدارية معينة ولا تكون بالتالي مقبولة لدى النظام الرسمي لإقامة العدل.
    el sistema formal de administración de justicia estará integrado por dos niveles: UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل من مستويين:
    el sistema formal de administración de justicia estará integrado por dos niveles. UN يُنشأ نظامٌ رسمي لإقامة العدل ذو مستويين.
    12. Decide que la función de los letrados de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal será prestar asistencia a los funcionarios y a sus representantes voluntarios en la tramitación de las reclamaciones en el sistema formal de administración de justicia; UN 12 - تقرر أن يكون دور الموظفين القانونيين المهنيين في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين هو مساعدة الموظفين ومن يتطوع لتمثيلهم في تجهيز الدعاوى عبر النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    12. Decide que la función de los letrados de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal será prestar asistencia a los funcionarios y a sus representantes voluntarios en la tramitación de las reclamaciones en el sistema formal de administración de justicia; UN 12 - تقرر أن يكون دور الموظفين القانونيين المهنيين في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين هو مساعدة الموظفين ومن يتطوع لتمثيلهم في تجهيز الدعاوى عبر النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    El mandato de la Oficina es prestar asistencia a los funcionarios y a sus representantes voluntarios en la tramitación de las reclamaciones en el sistema formal de administración de justicia. UN وتتمثل ولاية المكتب في مساعدة الموظفين وممثليهم المتطوعين في تجهيز دعاوى المطالبات عبر النظام الرسمي لإقامة العدل().
    14. Observa también que la tardanza en la respuesta de los jefes de departamento a las quejas y cuestiones planteadas por el personal repercute en el aumento del número de casos que tiene ante sí el sistema formal de administración de justicia; UN 14 - تُلاحظ أيضا أن الاستجابة المتأخرة من رؤساء الإدارات لتظلمات الموظفين والمسائل التي يُثيرونها لها تأثير فيما يتعلق بازدياد عدد القضايا المعروضة على النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    38. Decide que la función de los letrados de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal siga siendo la prestación de asistencia a los funcionarios y a sus representantes voluntarios en la tramitación de las reclamaciones en el sistema formal de administración de justicia; UN 38 - تقرر أنَّ دور الموظفين القانونيين المهنيين في مكتب تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين سيظل يتمثل في مساعدة الموظفين ومن يتطوع لتمثيلهم في تجهيز الدعاوى عبر النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    No obstante, expresaron la opinión de que, en vista de que muchas de estas cuestiones todavía se estaban examinando en el sistema formal de administración de justicia, era prematuro e inadecuado que en la presente etapa la Asamblea General expresara una opinión. UN ومع ذلك، أعربت عن رأي مفاده أنه بالنظر إلى أن الكثير من تلك القضايا ما زالت قيد النظر في إطار النظام الرسمي لإقامة العدل، فإنه من السابق لأوانه ومن غير المناسب أن تُبدي الجمعية العامة رأيا في هذه المرحلة.
    14. Observa también que la tardanza en la respuesta de los jefes de departamento a las quejas y cuestiones planteadas por el personal repercute en el aumento del número de casos que tiene ante sí el sistema formal de administración de justicia; UN 14 - تلاحظ أيضا ما يترتب على تأخر رؤساء الإدارات في الرد على تظلمات الموظفين والمسائل التي يثيرونها من تأثير وما يؤدي إليه من زيادة عدد القضايا المعروضة على النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    38. Decide que la función de los letrados de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal siga siendo la prestación de asistencia a los funcionarios y a sus representantes voluntarios en la tramitación de las reclamaciones en el sistema formal de administración de justicia; UN 38 - تقرر أن يظل دور الموظفين القانونيين الفنيين في مكتب تقديم المساعدة القانونية إلى الموظفين هو مساعدة الموظفين ومن يتطوع لتمثيلهم في تجهيز الدعاوى عبر النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    Si bien sigue apoyando la prestación de asistencia letrada y asesoramiento al personal en la tramitación de sus reclamaciones mediante el sistema formal de administración de justicia, la Comisión considera que las funciones de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal no deberían incluir la representación formal de los funcionarios ante los Tribunales. UN في حين واصلت اللجنة دعم وتقديم المشورة القانونية والتوجيه للموظفين في تجهيز دعاواهم من خلال النظام الرسمي لإقامة العدل، فقد اعتبرت أن دور مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين ينبغي ألا يمتد ليشمل التمثيل الرسمي للموظفين أمام المحاكم.
    19. Acuerda que el sistema formal de administración de justicia estará formado por dos niveles, a saber, una primera instancia, denominada Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, y una instancia de apelación, denominada Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, que dictarán decisiones vinculantes y ordenarán reparaciones adecuadas; UN 19 - توافق على وجوب أن يتكون النظام الرسمي لإقامة العدل من مستويين، مستوى ابتدائي يتمثل في محكمة النـزاعات التابعة للأمم المتحدة، ومستوى استئناف يتمثل في محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة، تصدران قرارات ملزمة وتأمران بسبل انتصاف مناسبة؛
    19. Acuerda que el sistema formal de administración de justicia estará formado por dos niveles, a saber, una primera instancia, denominada Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas, y una instancia de apelación, denominada Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas, que dictarán decisiones vinculantes y ordenarán reparaciones adecuadas; UN 19 - توافق على وجوب أن يتكون النظام الرسمي لإقامة العدل من مستويين، مستوى ابتدائي، يتمثل في محكمة نزاعات تابعة للأمم المتحدة، ومستوى استئناف، يتمثل في محكمة استئناف تابعة للأمم المتحدة، تصدران قرارات ملزمة وتأمران بالإنصاف المناسب؛
    58. Observa que muchas de las cuestiones descritas por el Secretario General en la sección IV de su informe1 aún siguen siendo objeto de examen en el sistema formal de administración de justicia; UN 58 - تلاحظ أن الكثير من القضايا التي وصفها الأمين العام في الفرع الرابع من تقريره(1) لا تزال قيد النظر في النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    el sistema formal de administración de justicia estará integrado por dos niveles: UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل ذو درجتين:
    el sistema formal de administración de justicia estará integrado por dos niveles: UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل ذو درجتين:
    el sistema formal de administración de justicia estará integrado por dos niveles. UN يقام فــي الأمم المتحدة نظام رسمي لإقامة العدل ذو درجتين.
    el sistema formal de administración de justicia estará integrado por dos niveles. UN يُنشأ نظامٌ رسمي لإقامة العدل ذو مستويين.
    25. Pone de relieve que el sistema formal de administración de justicia debe estar dotado de los recursos necesarios para puestos, viajes, salas de audiencia y de conferencias, videoconferencias, grabación sonora, sistemas de comunicaciones y equipos y programas informáticos actualizados; UN 25 - تؤكد على ضرورة توفير الموارد الكافية للنظام الرسمي لإقامة العدل من حيث الوظائف والسفر وقاعات الاستماع/المؤتمرات، وعقد المؤتمرات بواسطة الفيديو، والتسجيل الصوتي، ونظم الاتصال والأجهزة والبرامجيات الحاسوبية الحديثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more