¿Cuántos de los presentes podría describir el sonido de un planeta o de una estrella? | TED | كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟ |
el sonido es una gran parte, creo, de la experiencia de usar un lápiz. Tiene ese rasgueo muy audible. | TED | أعتقد أنّ الصوت يشكل جزءًا أساسيًا من تجربة استعمال قلم الرصاص، فهو يملك خربشةً مسموعة فعلًا. |
Coloqué mi Geiger, las agujas subieron, y escuché el sonido más bello. | TED | وشغلتُ عدّاد الجايغر فوق أوراقها الإبرية، وسمعتُ الصوت الاكثر جمالًا. |
Estas son las cámaras de su cabeza y cuello que vibran, y que filtran el sonido de la fuente para producir consonantes y vocales. | TED | هذه هي الحجرات الموجودة في برأسك وعنقك التي تهتز، وتقوم فعلاً بترشيح صوت المصدر هذا لتصدر الحروف الساكنة وحروف العلة. |
Y nunca olvidaré el sonido reconfortante del agua goteando por una corriente. | TED | ولن أنسى أبداً صوت الماء المريح وهو يجري في مجراه. |
Hace tiempo capté varias maneras en que el sonido golpea las paredes laterales. | TED | منذ بعض الوقت، قمت بالتقاط عدة طرق لاصطدام الصوت بالجدران الجانبية. |
¿Y si pudiera apuntar con el sonido tal como hago con la luz? | TED | ماذا لو استطعت أن أفعل مع الصوت ما فعلناه مع الضوء؟ |
el sonido viaja lejos, más rápido en el agua que en el aire, y produce un efecto diferente. | TED | الصوت يسافر أبعد وأسرع في الماء مما يسافر في الهواء، وبالتالي يحشد الصوت خَبْطَة مختلفة. |
Yo siempre prefiero los dientes de metal porque me gusta el sonido y los que conozco tienen el puño de poder negro en el mango. | TED | أنا دائما أفضل الأسنان المعدنية فقط لأنني أحب الصوت الذي تصدره وتلك التي أعرف تحتوي على رمز القبضة المرفوعة في مقبضها. |
el sonido más dominante que los humanos ponemos en el océano viene de los barcos. | TED | ان الصوت الرئيسي الذي يولد في البحار من قبل الانسان هو صوت السفن |
No te pido que lo apagues. Modula el sonido sólo un poco. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك إغلاقه فقط قمت بتعديل الصوت قليلًا |
el sonido se oye a lo largo de estos cañones. Lo oirán. | Open Subtitles | الصوت سوف يسير لمسافات طويله عبر هذه الأخاديد، وهم سيسمعونه. |
Tiene otra ventaja, que el sonido es siempre el mismo, no cambia. | Open Subtitles | : وله أكثر من فائدة . إن الصوت دائماً واحد |
Señor Keel, ¿es simplemente el sonido de gente hablando lo que le ofende? | Open Subtitles | أَنا فضوليُ، سّيد كيل، أهو فقط صوت الناس يَتكلّمونَ الذى يُهينَك؟ |
Él es tan mágico que uno olvida pronto el sonido más inolvidable del mundo. | Open Subtitles | أنه رجل ساحر فمعه , تنسى صوت الأشياء التى يستحيل أن تنساها |
En una ocasión...yo escuché el sonido del agua cuando perciba el olor del agua | Open Subtitles | عندما أسمع صوت الماء أو أشم رائحته تأخذنى قدمى إلى حمام السباحه |
el sonido del agua corriente puede atenuar el canto de una rana. | Open Subtitles | أحياناً .. صوت إندفاع الماء يمكن أن يحجب نداءات الضفـدع |
Estoy buscando la canción perfecta el sonido perfecto que te haga querer vivir para siempre. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الأغنية المثالية والصوت المثالي الذي سيجعلك ترغبي في العيش للأبد |
Y "Las aves de las letras" nos mostrarán que al mezclar el sonido de las letras formamos palabras. | TED | ولدينا هنا طيور الكلمات، وسيظهرون أن ما يحدث عن مزج الأصوات سوياً، تتشكل لدينا الكلمات. |
Bueno, el sonido que deseábamos oír era el clic de la puerta al cerrarse, lo que significaba que se había ido y no volvería. | TED | حسنًا بالنسبة للصوت الذي نتطلع إليه كان صوت إغلاق الباب مما يعني أنه رحل ولن يعود |
Permítanme terminar diciendo que el sonido se mueve en todas direcciones y las ideas también. | TED | ودعوني أختم بقول أنّ الصّوت ينتقل في كلّ الاتّجاهات، وكذلك تفعل الأفكار. |
Me gusta dar largos paseos en la playa, baños de burbujas calientes y el sonido de craqueo en un pecho abierto de un paciente. | Open Subtitles | أحب المشي لمسافات طويلة على الشاطئ وحماماً دافئاً مفعماً بالرغوة والفقاقيع وصوت فتح صدر مريض مثل قشر السلطعون كل صباح |
Y resulta que cuanto más retrocedemos en el tiempo, más áspero se vuelve el sonido. | TED | و يتبين أنه كلما رجعنا إلى الماضى , تزداد الضوضاء المصاحبة للموسيقى. |
Ya sabes, dicen que una concha siempre lleva el sonido del océano. | Open Subtitles | أتعلمين، إنّهم يقولون أنّ الأصداف تحمل معها دوماً أصوات المُحيط. |
Si escuchan conscientemente, pueden controlar el sonido a su alrededor. | TED | فإذا كنت تستمع بصورة واعية سيمكنك التحكم بالصوت المحيط بك |
No hay nada más pacífico que el sonido de Wisteria Lane de noche. | Open Subtitles | لا يوجد شيء اكثر سلاما من اصوات ويستيريا لين في المساء |
El misterioso ruido que estaban escuchando Penzias y Wilson resultó ser el sonido más antiguo y significativo que nadie había oído nunca. | TED | الضجيج الغامض الذي كان يستمع إليه بنزيز و ويلسون تبين أنه الصوت الأقدم والأهم يمكن لأي شخص أن يستمع إليه. |
el sonido que hacia el papel contra la carpeta tenía el mismo tono de una ola rozando la arena. | Open Subtitles | الصوت الذي أصدرته الورقة و هي تحتك بالملف كان كصوت موجة تصطدم بالرمال |
Sí, pues, porque no hay nada más relajante que el sonido de alguien tratando de venderte monedas de oro, ¿no? | Open Subtitles | اجل ، لأنهُ ليسَ هناكَ اهدأ من ذلك عدا صوتُ احدهم يحاول بيعكَ عملات الذهب ، صحيح؟ اتعلم ، احتاجُ شيئاً |
* De vez en cuando me pongo un poco más cansada * de escuchar el sonido de mis lágrimas. | Open Subtitles | بَين الحِيِنِ والآخَرِ أُصبحُ مُتعِبَ قليلاً للإستِماع إلى صوتِ دموعِي إستديرىْ |