"el tío que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرجل الذي
        
    • الشاب الذي
        
    • ذلك الشخص الذي
        
    • الرجل اللذي
        
    • الشخص الذي حصل
        
    Podrías intentarlo con el tío que trató de matarme aquel día salvaje. Open Subtitles قد تحاول مع الرجل الذي حاول قتلي ذلك اليوم الموحش
    Si el tío que se tomó el tiempo para enseñarle murió repentinamente, pudo haber despertado su necesidad de devolver el favor. Open Subtitles ان كان الرجل الذي خصص من وقته لكي يعلمه مات فجأة فقد يكون ذلك حرك حاجته لينقل تعاليمه
    Millard se niega a contarnos más, dice que quiere hablar con el tío que estaba encubierto con Kendrick. Open Subtitles رفض ميلرد إخبارنا بالمزيد وقال أنه يريد التحدث مع الرجل الذي يعمل متخفياً مع كيدنريك
    No permitas que sea el tío que apagó la mayor ciudad del mundo. Open Subtitles لا تتركيني أكون الرجل الذي أظلم أعظم مدينة على وجه الكوكب
    ¿El tío que fue al cumpleaños de Oprah haciéndose pasar por otro? Open Subtitles ذلك الشاب , الذي اتى الى عيد ميلاد اوبرا ,وادعى انه شخصاً اخر؟
    Es el tío que le rompió el corazón a Yolanda cuando la engañó. Open Subtitles وهو الرجل الذي حطم يولاندا القلب عن طريق الغش على بلدها.
    Dijo que lo conservaría, el tío que trabaja ahí es un puto capullo. Open Subtitles قال أنّه سيعلّق بيعه، ذلك الرجل الذي يعمل هناك وغد لعين
    Y además, el tío que te torturó en 1951, tío feo, era humano. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الرجل الذي قام بتعذيبك في 1951، كان بشريًا.
    el tío que intentaba cantar. Open Subtitles ـ لقد كان في الطابق العلوي ـ الرجل الذي حاول الغناء
    Soy el tío que te folla una vez y quiere que seas suya, ¿no? Open Subtitles الرجل الذي ضاجعك مرة ويريد ان يمتلكك اليس كذلك؟
    Es el tío que me da el trabajo. Está loco por mí, y me fastidia. Open Subtitles انه الرجل الذي عرض عليّ العمل فهو يحبني و ذلك يصيبني بالسأم
    Hay gente en el mundo que no tiene que aguantar estas tonterías. Como el tío que inventó la roca mascota. Open Subtitles هل تعلمون أن هناك اشخاص في هذا العالم لا يتعرضون لهذا الوضع المزري مثل ذلك الرجل الذي اخترع الصخور الأليفة
    Darryl nos ha conseguido eso con el tío que nos dijo Phoebe. Open Subtitles حصلت داريل لنا هذا الشيء مع الرجل الذي فيبي كان يتحدث عنه.
    Tu eres el tío que nos dio nuestro primer porro y nos coló por primera vez en un club. Open Subtitles انت الرجل الذي قدم لنا اول انضمام لسرقة نادنيا الأول
    Lo hago por Stan, el tío que me llamó chiflado. Open Subtitles أنا أفعل ذلك من أجل ستان، الرجل الذي أسماني بغريب الأطوار
    Nunca pensé que el tío que me dejó embarazada sería el adecuado para mí. Open Subtitles انا لم افكر , لدقيقة ان الرجل الذي سيتسبب بحملي سوف يكون الرجل المناسب لي
    ¿Tú... quieres ir a mi baile... con el tío que te abandonó después del tuyo? Open Subtitles تريدين ان تذهبي الى حفلة تخرجي مع الرجل الذي سبق وأن هجرك؟
    ¿Este es el tío que te golpeó con la botella de champán? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذي ضربك بقارورة الشمبانيا؟
    ¿Qué pasa si no es el tío que creo que es? Open Subtitles ماذا لو كان ليس هو الرجل الذي أعتقدت انه هو
    ¿Ahora soy el tío que te hizo romper tu promesa con Jesús? Open Subtitles أنا الآن الشاب الذي جعلكي تكسرين عهدكِ مع المسيح؟
    Serás el tío que asesino a su mascota y luego le mintió. Open Subtitles ستكون ذلك الشخص الذي قتل حيوانه الاليف و كذب عليه
    Hola, ¿eres el tío que ha llamado? Open Subtitles مرحباً, هل انت الرجل اللذي إتصلّ؟
    Lo dice el tío que hace bukkakes con grandes contratos. Open Subtitles يقول ذلك الشخص الذي حصل لتوه على أوراق شروط دسمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more