Por otra parte, varios Estados Miembros organizaron presentaciones especiales sobre el tema especial o sobre otros temas del programa. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن عددا من البلدان قامت بتقديم عروض خاصة بشأن الموضوع الخاص أو بشأن أية بنود أخرى في جدول اﻷعمال. |
Reunión técnica sobre el Decenio, con el tema especial sobre poblaciones indígenas y sus condiciones de vida y salud | UN | اجتماع تقني بشأن العقد، حيث يتمثل الموضوع الخاص في السكان اﻷصليين وأحوالهم المعيشية وصحتهم |
Además, una serie de Estados Miembros dispuso presentaciones sobre el tema especial o sobre otros temas del programa. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، رتب عدد من الدول اﻷعضاء عروضا بشأن الموضوع الخاص أو بشأن بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى. |
Diálogo sobre el tema especial del 22º período de sesiones del Consejo de Administración. | UN | 6 - حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة. |
Diálogo sobre el tema especial del 21º período de sesiones del Consejo de Administración. | UN | 6 - حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة. |
:: Grupos de alto nivel sobre el tema especial anual. | UN | :: حلقات نقاش رفيعة المستوى تعنى بالموضوع الخاص السنوي |
el tema especial de la revisión de 1990 fue el crecimiento de las megalópolis del mundo. | UN | وقد كان الموضوع الخاص لتنقيح عام ١٩٩٠ هو نمو المدن المتضخمة بالعالم. |
Este año, el tema especial de esta ocasión es el de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وهذا العام، الموضوع الخاص لهذا اليوم هو تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة. |
Proyecto de decisión sobre el tema especial para la Comisión de Población y Desarrollo en el año 2007, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية، بشأن الموضوع الخاص للجنة السكان والتنمية في عام 2007 |
Los miembros de la Mesa estuvieron de acuerdo en que sería conveniente decidir sobre el tema especial por lo menos con dos años de anticipación. | UN | واتفق أعضاء المجلس على أن من المستصوب تحديد الموضوع الخاص قبل سنتين. |
La Mesa apoyó la práctica de establecer el tema especial para la Comisión con dos años de antelación. | UN | وأيّد المكتب الممارسة المتمثلة في تحديد الموضوع الخاص للجنة قبل سنتين. |
el tema especial del Segundo Decenio: Alianza para la acción y la dignidad, es un homenaje a esas iniciativas. | UN | وما كانت الشراكة من أجل العمل والكرامة، الموضوع الخاص للعقد الثاني، سوى تتويج لتلك الجهود. |
el tema especial de su tercer período de sesiones fue el de las mujeres indígenas. | UN | وكان الموضوع الخاص لدورة المنتدى الدائم الثالثة هو نساء الشعوب الأصلية. |
La Comisión examinó dos documentos sobre el tema especial del período de sesiones. | UN | كما نظرت اللجنة في وثيقتين عن الموضوع الخاص بالدورة. |
La Comisión examinó dos documentos sobre el tema especial del período de sesiones. | UN | ونظرت اللجنة في وثيقتين حول الموضوع الخاص للدورة. |
Diálogo sobre el tema especial del 21º período de sesiones del Consejo de Administración | UN | حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة |
Diálogo sobre el tema especial para el 22º período de sesiones del Consejo de Administración. | UN | حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة. |
Diálogo sobre el tema especial del 22º período de sesiones del Consejo de Administración. | UN | 6 - حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة. |
Resúmenes de la serie de sesiones de alto nivel y el diálogo sobre el tema especial del 22º período de sesiones elaborados por el Presidente del Consejo | UN | ملخصات رئيس مجلس الإدارة عن الجزء رفيع المستوى والحوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الثانية والعشرين |
Tema 6. Diálogo sobre el tema especial del 22º período de sesiones del Consejo de Administración | UN | البند 6: حوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الثانية والعشرية لمجلس الإدارة |
En la sección IV del informe se describen las actividades de la FAO relacionadas con el tema especial del tercer período de sesiones del Foro Permanente: las mujeres indígenas. | UN | ويصف الفرع الرابع من التقرير الأنشطة التي تضطلع بها الفاو فيما يتصل بالموضوع الخاص للدورة الثالثة للمنتدى الدائم، وهو: النساء من الشعوب الأصلية. |
Se trata del tercer informe anual sobre el tema especial derivado del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, propuesto por la Comisión en su 28º período de sesiones. | UN | وهذا هو التقرير السنوي الثالث بشأن موضوع خاص مستمد من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وفقا لما اقترحته اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين. |
22. En 1995, el tema especial del Demographic Yearbook, 1993 que se ha de publicarPublicación de las Naciones Unidas, en preparación. , serán los censos de población. | UN | ٢٢ - وفي عام ١٩٩٥، ستنشر " الحولية الديمغرافية لعام ١٩٩٣ " )٥(، وسيكون موضوعها الخاص التعدادات السكانية. |
En su decisión 1999/1, que reafirmó en su decisión 2000/1, la Comisión decidió que el tema especial del año 2001 sería " Población, medio ambiente y desarrollo " . | UN | وقررت اللجنة في مقررها 2000/1 أن يكون الموضوع المختار لعام 2001 هو " السكان والبيئة والتنمية " . |