"el tema especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الموضوع الخاص
        
    • الموضوع الرئيسي الخاص
        
    • بالموضوع الخاص
        
    • موضوع خاص
        
    • موضوعها الخاص
        
    • يكون الموضوع المختار
        
    Por otra parte, varios Estados Miembros organizaron presentaciones especiales sobre el tema especial o sobre otros temas del programa. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن عددا من البلدان قامت بتقديم عروض خاصة بشأن الموضوع الخاص أو بشأن أية بنود أخرى في جدول اﻷعمال.
    Reunión técnica sobre el Decenio, con el tema especial sobre poblaciones indígenas y sus condiciones de vida y salud UN اجتماع تقني بشأن العقد، حيث يتمثل الموضوع الخاص في السكان اﻷصليين وأحوالهم المعيشية وصحتهم
    Además, una serie de Estados Miembros dispuso presentaciones sobre el tema especial o sobre otros temas del programa. UN وبالاضافة إلى ذلك، رتب عدد من الدول اﻷعضاء عروضا بشأن الموضوع الخاص أو بشأن بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى.
    Diálogo sobre el tema especial del 22º período de sesiones del Consejo de Administración. UN 6 - حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة.
    Diálogo sobre el tema especial del 21º período de sesiones del Consejo de Administración. UN 6 - حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة.
    :: Grupos de alto nivel sobre el tema especial anual. UN :: حلقات نقاش رفيعة المستوى تعنى بالموضوع الخاص السنوي
    el tema especial de la revisión de 1990 fue el crecimiento de las megalópolis del mundo. UN وقد كان الموضوع الخاص لتنقيح عام ١٩٩٠ هو نمو المدن المتضخمة بالعالم.
    Este año, el tema especial de esta ocasión es el de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones. UN وهذا العام، الموضوع الخاص لهذا اليوم هو تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة.
    Proyecto de decisión sobre el tema especial para la Comisión de Población y Desarrollo en el año 2007, presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas UN مشروع مقرر مقدم من الرئيس بناء على مشاورات غير رسمية، بشأن الموضوع الخاص للجنة السكان والتنمية في عام 2007
    Los miembros de la Mesa estuvieron de acuerdo en que sería conveniente decidir sobre el tema especial por lo menos con dos años de anticipación. UN واتفق أعضاء المجلس على أن من المستصوب تحديد الموضوع الخاص قبل سنتين.
    La Mesa apoyó la práctica de establecer el tema especial para la Comisión con dos años de antelación. UN وأيّد المكتب الممارسة المتمثلة في تحديد الموضوع الخاص للجنة قبل سنتين.
    el tema especial del Segundo Decenio: Alianza para la acción y la dignidad, es un homenaje a esas iniciativas. UN وما كانت الشراكة من أجل العمل والكرامة، الموضوع الخاص للعقد الثاني، سوى تتويج لتلك الجهود.
    el tema especial de su tercer período de sesiones fue el de las mujeres indígenas. UN وكان الموضوع الخاص لدورة المنتدى الدائم الثالثة هو نساء الشعوب الأصلية.
    La Comisión examinó dos documentos sobre el tema especial del período de sesiones. UN كما نظرت اللجنة في وثيقتين عن الموضوع الخاص بالدورة.
    La Comisión examinó dos documentos sobre el tema especial del período de sesiones. UN ونظرت اللجنة في وثيقتين حول الموضوع الخاص للدورة.
    Diálogo sobre el tema especial del 21º período de sesiones del Consejo de Administración UN حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة
    Diálogo sobre el tema especial para el 22º período de sesiones del Consejo de Administración. UN حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة.
    Diálogo sobre el tema especial del 22º período de sesiones del Consejo de Administración. UN 6 - حوار حول الموضوع الرئيسي الخاص بالدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة.
    Resúmenes de la serie de sesiones de alto nivel y el diálogo sobre el tema especial del 22º período de sesiones elaborados por el Presidente del Consejo UN ملخصات رئيس مجلس الإدارة عن الجزء رفيع المستوى والحوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الثانية والعشرين
    Tema 6. Diálogo sobre el tema especial del 22º período de sesiones del Consejo de Administración UN البند 6: حوار بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة الثانية والعشرية لمجلس الإدارة
    En la sección IV del informe se describen las actividades de la FAO relacionadas con el tema especial del tercer período de sesiones del Foro Permanente: las mujeres indígenas. UN ويصف الفرع الرابع من التقرير الأنشطة التي تضطلع بها الفاو فيما يتصل بالموضوع الخاص للدورة الثالثة للمنتدى الدائم، وهو: النساء من الشعوب الأصلية.
    Se trata del tercer informe anual sobre el tema especial derivado del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, propuesto por la Comisión en su 28º período de sesiones. UN وهذا هو التقرير السنوي الثالث بشأن موضوع خاص مستمد من برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وفقا لما اقترحته اللجنة في دورتها الثامنة والعشرين.
    22. En 1995, el tema especial del Demographic Yearbook, 1993 que se ha de publicarPublicación de las Naciones Unidas, en preparación. , serán los censos de población. UN ٢٢ - وفي عام ١٩٩٥، ستنشر " الحولية الديمغرافية لعام ١٩٩٣ " )٥(، وسيكون موضوعها الخاص التعدادات السكانية.
    En su decisión 1999/1, que reafirmó en su decisión 2000/1, la Comisión decidió que el tema especial del año 2001 sería " Población, medio ambiente y desarrollo " . UN وقررت اللجنة في مقررها 2000/1 أن يكون الموضوع المختار لعام 2001 هو " السكان والبيئة والتنمية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus