"el texto figura en el" - Translation from Spanish to Arabic

    • للاطلاع على النص
        
    • للاطلاع على نص
        
    • لﻻطﻻع على نص القرار
        
    • للإطلاع على النص
        
    • يرد النص في
        
    • وللاطلاع على النص
        
    • وترد نصوص بياناتهم في
        
    • وترد كلمتاهما اﻻفتتاحيتان في
        
    • على نص القرار انظر
        
    En su 16ª sesión, celebrada el 17 de marzo, a propuesta de la Presidenta, la Comisión aprobó un proyecto de decisión relativo a sus métodos de trabajo (el texto figura en el capítulo I, secc. B, decisión 45/102). UN 58 - في الجلسة 16 المعقودة في 17 آذار/مارس، وبناء على اقتراح من الرئيسة، اعتمدت اللجنة مشروع مقرر بشأن أساليب عملها (للاطلاع على النص انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 45/102).
    El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/465, en su forma provisional revisada oralmente, y lo aprobó por unanimidad como resolución 997 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/997 (1995) y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1995/465، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٩٩٧ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر )1995( S/RES/997؛ وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1995/521 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1001 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/1001 (1995) que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1995/521، واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ١٠٠١ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر S/RES/1001 (1995)؛ وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    [el texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de decisión 5.] [Aprobada sin votación. Véase cap. VII.] UN [للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر 5.]
    El Presidente informó que, tras las consultas celebradas en el Consejo, se le había autorizado a formular una declaración en su nombre y dio lectura al texto de la declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1995/33 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN وأعلن الرئيس أنه عقب المشاورات التي أجراها المجلس، قد أُذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل انظر S/PRST/1995/33؛ وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    El Presidente señaló que, tras haberse celebrado consultas en el Consejo, había sido autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo, cuyo texto procedió a leer (el texto figura en el documento S/PRST/1995/40 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN وأعلن الرئيس، في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس أنه أذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص انظر S/PRST/1995/40؛ الذي سيصدر ضمن: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/790, en su forma oralmente enmendada sobre la base de su redacción provisional, y lo aprobó por unanimidad como resolución 1014 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/1014 (1995), y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/790 في صيغته المؤقتة المنقحة شفويا واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠١٤ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر: S/RES/1014(1995)، وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(.
    El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/789 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1015 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/1015 (1995), y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/789 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠١٥ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر S/RES/1015 (1995)، وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(.
    El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución (S/1995/810) y lo aprobó por unanimidad como resolución S/RES/1016 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/1016 (1995), y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/810 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠١٦ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص انظر S/RES/1016 (1995)، الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(.
    El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/816 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1017 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/1017 (1995), y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/816 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٧١٠١ )٥٩٩١( )للاطلاع على النص انظر S/RES/1017 (1995)، وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ٥٩٩١(.
    El Presidente señaló que, tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo, y dio lectura al texto de dicha declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1995/50 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN وقال الرئيس إنه إثر مشاورات أجراها المجلس تلقى اﻹذن باﻹدلاء ببيان باسم المجلس. وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص. انظر S/PRST/1995/50، الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    El Presidente señaló, después de las consultas del Consejo, que se le había autorizado para hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de esa declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1995/53, que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). UN وذكر الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات المجلس، أذن له أن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص انظر الوثيقة S/PRST/1995/53؛ التي ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1996/382 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1056 (1996) (el texto figura en el documento S/RES/1056 (1996) y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo primer año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad (1996). UN وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1996/382 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٥٦ )١٩٩٦( )للاطلاع على النص انظر S/RES/1056 (1996)، الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ٦٩٩١(. الحالة في الشرق اﻷوسط
    Página El Presidente indicó que, tras las consultas celebradas por el Consejo, se le había autorizado a formular una declaración en nombre de éste y dio lectura al texto de dicha declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1996/33 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo primer año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1996). UN وأعلن الرئيس أنه قد أذن له، إثر المشاورات التي أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص انظر S/PRST/1996/33؛ وسيصدر هذا النص في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(.
    El Presidente señaló que, como resultado de las consultas del Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo, a la que dio lectura (el texto figura en el documento S/PRST/1997/38, que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo segundo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1997). UN وصرح الرئيس بأن المجلس أذن له، في أعقاب مشاوراته، بأن يدلي ببيان باسم مجلس اﻷمن، ثم تلا نص البيان )للاطلاع على النص انظر، S/PRST/1997/38؛ الذي سيصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثانية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٧(. ــ ــ ــ ــ ــ
    El Presidente señaló que, tras la celebración de consultas, el Consejo le había autorizado a formular una declaración en su nombre, a la que dio lectura (el texto figura en el documento S/PRST/1998/1, que se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo tercer año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1998). UN وذكر رئيس المجلس أنه بعد المشاورات التي أجراها مجلس اﻷمن أذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس، ثم تلا نص ذلك البيان. )للاطلاع على النص انظر S/PRST/1998/1؛ وسوف يصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الثالثة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٨(.
    6. En la 16ª sesión, celebrada el 17 de marzo, a propuesta de la Presidenta, la Comisión decidió pedir al Secretario General un informe adicional sobre el procedimiento de la Comisión relativo a las comunicaciones para que ésta lo examinara en su 46° período de sesiones (el texto figura en el cap. I, secc. B, decisión 45/103). UN 6 - في الجلسة 16 المعقودة في 17 آذار/مارس، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيسة، أن تطلب تقريرا إضافيا من الأمين العام عن إجراء الرسائل الموجهة إلى اللجنة لتنظر فيه في دورتها السادسة والأربعين (للاطلاع على النص انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 45/103).
    [el texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de decisión 6.] UN [للاطلاع على نص المقرر، انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر 6.]
    [el texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de decisión 7.] UN [للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الفصل الأول، الفرع باء، مشروع المقرر 7.]
    Hasta entonces, el texto figura en el documento " L " en el sistema de Archivo de Documentos o en el informe de la Comisión pertinente. UN وقبل ذلك، يرد النص في مجموعة الوثائق تحت الرمز " L " ، وفي نظام الأقراص الضوئية أو في تقرير اللجنة المعنية.
    el texto figura en el capítulo I, sección B, proyecto de resolución I. UN وللاطلاع على النص ، انظر مشروع القرار اﻷول في الباب باء من الفصل اﻷول .
    el texto figura en el anexo II. UN وترد نصوص بياناتهم في المرفق الثاني.
    el texto figura en el capítulo II, sección A, resolución 2002/57. UN وللاطلاع على نص القرار انظر الفصل الثاني، الفرع ألف، القرار 2002/57.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more