"el trono" - Translation from Spanish to Arabic

    • العرش
        
    • بالعرش
        
    • للعرش
        
    • عرشه
        
    • العرشَ
        
    • عرش
        
    • العرشِ
        
    • بعرش
        
    • عرشها
        
    • عرشي
        
    • عرشِي
        
    • الكُرسي الملكي
        
    Sikandergul, en las montañas. Se sentó en el trono. Todas las gentes le adoraban. Open Subtitles إسكندرجول ، عالية فى الجبال جلس على العرش , كل الناس يعبدونه
    Mientras los ingleses atacan por fuera, el malvado Cardenal socava... desde dentro, forjando una alianza secreta... con Buckingham y usurpando el trono. Open Subtitles بينما يهجم الإنجليز من الخارج الكاردينال الشرير يقوض من الداخل يشكل تحالفاً سرياً مع باكنغهام ويضع نفسه على العرش
    ¿Cómo te atreves a sentar a este extraño en el trono real? Open Subtitles كيف تجرؤ على وضع هذا الغريب على العرش الملكي ؟
    En esa condicion tan debil, si dejas vacio el trono... calquiera de tus hijos puede pedir y reclamar el trono. Open Subtitles في حالتك الضعيفه إذا تخليت عن العرش أي من أبنائك يمكن أن يحصل على مقعد القوّة لملكهم
    Si el Dr. Laughton hubiese acabado a Tima, ella ocuparía el trono. Open Subtitles فقط لو أنهى الدكتور لاتون تيما لكانت الآن على العرش
    "Lord Rathbone los invita cordialmente a la gala en honor a los 50 años de la reina en el trono". Open Subtitles لورد نيلسون راثبون يطلب سعادة رفاقه في حفلة اليوبيل على شرف جلوس جلالتها على العرش للعام الخمسين
    Perdonadme mi audacia, pero ¿por qué abandonar el trono por esta sombría residencia? Open Subtitles إغفري لي صراحتي. لكن لماذا تتركِ العرش إلى هذا المسكن المتجهم؟
    Nuestro padre está absorbido por sus peligrosas investigaciones y deja el trono frecuentemente. Sí. Open Subtitles الأب نفسه منغمس في البحوث الخطيره ، ومن وقت لآخر ترك العرش.
    Pero sé que tu madre no era mucho mayor que tú cuando asumió el trono. Open Subtitles ولكن إن لم أكن مخطئة والدتك لم تكن أكبر منك عندما تولت العرش.
    Todos estos reyes luchando por el trono y Stannis tiene el ejército más pequeño. Open Subtitles كل هولاء الملوك يتقاتلون من أجل العرش وستانيس هذا لديه أصغر جيش
    Cómo podría en su conciencia sentar a un asesino en el trono. Open Subtitles كيف يمكن أن يفعل بكل ضمير, يضع القاتل على العرش.
    Ahora puedes contemplarme sentado en el trono que creías que no merecía. Open Subtitles يمكن أن تراني الآن معتلياً العرش الذي ما ظننتني أستحقّه
    Bueno, digamos que me recuerdo a mí mismo que una vez en el trono, volveré a ser detective. Open Subtitles , حسنا , أنا فقط أذكر نفسي بإنه عندما يعتلي على العرش فسأعود لأكون محقق
    El momento es crítico para usted, señor Palas, para arrebatar el trono. Open Subtitles الوقت ليس في صالحك , سيد بالاس في أنتزاع العرش
    Y un día habrá una nueva dinastía, la sangre nueva en el trono. Open Subtitles و يوما ما ستكون هناك سلالة جديدة دم جديد على العرش
    Él no tiene tolerancia para la política, ningún deseo para el trono. Open Subtitles هو لا يحتمل السياسة و ليس عنده رغبة في العرش
    ¿Has olvidado todo lo que hizo para conseguir el trono en primer lugar? Open Subtitles هل نسيت كل ما جرى لتحصل على العرش في المقام الأول؟
    Si no puedes caminar hacia el trono... no puedes sentarte en el trono tampoco. Open Subtitles العرش إلى السير من تتمكن لم إذا أيضاً عليه الجلوس يمكنكِ فلا
    Pero yo ganaré el trono que me correspondía por nacimiento. Open Subtitles ولكنى سأفوز بالعرش الذى هو حقى منذ الولادة
    Escuchar a nuestros nobles, saber lo que piensan, es la clave para alcanzar el trono. Open Subtitles اصغي لنبلائنا وكن واعيا بمايدور في عقولهم فهذا هو المفتاح للعرش
    Cuando vuestro padre defendía el trono, nadie luchó tanto como yo. Open Subtitles عندما دافع أبوك عنك عرشه لم يحارب احدا مثلى
    Dios sabe que se lo merece, mató al rey John y le robó el trono a nuestra reina. Open Subtitles يعلم اللة انة يستحق ذلك بعد قتل الملك جون ويَسْرقُ العرشَ مِنْ ملكتِنا.
    Construiré la ciudad por amor a Sethi, no por el trono de Egipto. Open Subtitles سأبني مدينة لمحبتي في سيثي و ليس لرغبتي في عرش مصر
    Con suerte, podremos devolverle el trono a nuestra reina. Open Subtitles بالحظِّ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نُعيدَ ملكتنا المختفية إلى العرشِ.
    Con vuestro título reclamáis el trono, pero los hombres no siguen a los títulos. Open Subtitles لقبك يعطيك الحق بعرش إسكوتلندا ، لكن الرجال لايتبعون الألقاب
    Tan egoísta y cruel, que vivía con el temor de que algún día su hijastro se casara y ella perdiera el trono para siempre. Open Subtitles أنانية و قاسية لقد عاشت طوال حياتها في خوفٍ من أن يأتي اليوم الذي يتزوج فيه ابن زوجها و تخسر عرشها للأبد
    Entonces ésta es la ratita de bosque que cree que puede robarme el trono. Open Subtitles إذاً , هذه هي فأرة الغابة الصغيرة التي تعتقد أنها تستطيع سرقة عرشي
    Ahora habéis regresado de la muerte, y es hora de recuperar el trono. Open Subtitles لكن الآن بما انك عُدتَ من المَوت لقد حان الوقت لإرْجاعي إلى عرشِي.
    Y su cuerpo que una vez se sentó en el trono... estará flotando en alguna parte de la orilla del río. Open Subtitles وجسدُك الوضيع الذي جلس على الكُرسي الملكي سيطفو يوماً في مكانً ما على ضِفاف البحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more