"el verde" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأخضر
        
    • الاخضر
        
    • الخضراء
        
    • والأخضر
        
    • الأخضرِ
        
    • والاحمر
        
    • أخضر
        
    No, más bien mis manos dejarán encarnado el multitudinario mar convirtiendo el verde en rojo. Open Subtitles لا بل إن يدى هذه ستقلب البحار الضاجة بالمخلوقات وتجعل الأخضر أحمر قاتماً
    Bueno, tal vez era alguien más con una preferencia por el verde. Open Subtitles حسناً , ربما كان شخصاً آخر مع تفضيله للون الأخضر
    Le doy tiempo al compresor para que la aguja alcance el verde. Open Subtitles أعطي الجهاز القليل من الوقت.. حتّى تدخل الإبرة في الأخضر
    Pero los insectos ven el verde, el azul y el ultravioleta, varios tonos de ultravioleta. TED ولكن عندما يخص الامر الحشرات فهي ترى الاخضر والبني ومافوق البنفسجي وهي ترى طيفاً واسعاً من الالوان فوق البنفسجية
    Quiero el verde. - Yo solía usar esto. - Aquí esta el rojo. Open Subtitles ـ أريد الخضراء ـ لقد تعودّت على ذلك ـ خُذ البيضاء
    - Y ya que tú eres el verde esta vez, yo puedo serlo la próxima. Open Subtitles ومنذ أنت الأخضر هذا الوقت، ويمكنني أن سواء كان ذلك في المرة القادمة.
    Y entonces cuando un verde interactúa con un azul, verán que el verde se hace más grande y el azul más pequeño. TED لذلك فإنه عندما يتفاعل الأخضر مع الأزرق ، سترون أن الأخضرَ يصبح أضخم والأزرق يَصغُر.
    el verde es la salida, el azul es la corriente, el rosa es la entrada y el de color naranja es el alambre. TED الأخضر هو المخرج والأزرق هو الطاقة والوردي هو المدخل والبرتقالي هو السلك.
    En este mapa, el verde significa que hay una correlación positiva TED على هذه الخريطة ، اللون الأخضر يعني أنهما مرتبطان إيجابيا
    Imaginen una población donde las personas tienen tres tipos de preferencias diferentes: por el verde, por el amarillo y por el rojo. TED تخيل عدد سكاني حيث يوجد هناك ثلاث أنواع من الإختيارات: الأخضر والبرتقالي والأحمر.
    Ahora, un científico que va y toma muestras de la población descubre que la preferencia por el verde es universal. TED أخذ عالم عينات من هذه المجموعة واكتشف أن الإتجاه الأخضر عالمي.
    ¿A quién le hace falta el verde azulado teniendo Ultra Sheen? TED من بحاجة اسم الأخضر المُزّرق بينما لدينا ألترا شين؟
    O tal vez aplaudes en el verde y se supone que no debes hacerlo. TED أو ربما كنت تصفق على الأخضر رغم أنه ليس من المفترض أن تفعل ذلك.
    el verde indica un intervalo saludable y el rojo indica un problema que se debe atender. TED الأخضر يشير إلى منطقة صحية، والأحمر يشير إلى مشكلة بحاجة إلى فعل شيء بشأنها.
    el verde representa a los estudiantes que completan su objetivo semanal y el rojo los que no. TED الأخضر يمثل الطلاب الذين يكملون هدفهم الأسبوعي والأحمر يمثل من لا يفعلون.
    El rojo ha muerto, el azul está acabado, el verde es obsceno, el marrón es tabú Open Subtitles الأحمر مات، الأزرق كذلك الأخضر بذيء، البنّي محظور
    Ya sabes cómo me gusta el verde, así que me lo probé. Open Subtitles وأنت تعرف ما شعورى تجاه الأخضر,لذلك اشتريته
    Deseaba observarlo y además el verde no me favorece. Open Subtitles لقد كنت أريد وقتاً حتى أدرسك . إلى جانب أن اللون الأخضر لا يناسبني
    Observen, el verde es un conflicto interestatal tradicional, aquellos que solíamos leer. TED ترون الاخضر هي صراعات عامة بين الدول, النوع الذي اعتدنا القراءة عنه
    Ahora quiero que miren a ese punto entre el verde y el rojo, ¿vale? TED والآن أريد منكم أن تنظروا الى النقطة التي تقع بين اللون الاخضر والاحمر .. حسناً
    "El grande verde", no "el verde grande". Open Subtitles الكبيره الخضراء ليست واحدة كبيرة الخضراء
    ahora, el rojo es Rick Warren y el verde es Daniel Dennett , oK? TED الآن ، والأحمر هو ريك وارن ، والأخضر هو دانيال دينيت، حسنا؟
    Dijiste que te gustaba el verde. Open Subtitles قُلتَ بأنّني أَبْدو اجمل في الأخضرِ
    Y aquí el verde claro nos muestra áreas de deforestación masiva. TED وهنا الضوء أخضر هي مساحات واسعة لإزالة الغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more