encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la | UN | تقريـر الفريـق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول |
Informe sobre el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل |
elaborar un proyecto de protocolo | UN | المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق |
Renovación del mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Animó a los Estados a elaborar un proyecto de protocolo facultativo del Pacto a través del procedimiento de presentación de comunicaciones individuales. | UN | وشجعت الدول الأعضاء على وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد يتضمن إجراء يتيح تقديم بلاغات فردية. |
Proyecto de resolución presentado por la Presidenta del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer sobre la base de consultas oficiosas | UN | مشروع قرار مقدم من رئيسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بصياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بناء على مشاورات غير رسمية |
de composición abierta, encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de | UN | المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق |
Acogiendo con beneplácito el proceso iniciado por el Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | وإذ ترحب بالعملية التي شرع فيها الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي ينعقد أثناء الدورة والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
Renovación del mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Observando los adelantos alcanzados por el Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرزه الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
Informe sobre el tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados | UN | تقرير الفريق العامل المعلني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنـازعات المسلحـة عن أعمال دورته الثالثة |
Mañana y tarde Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | صباحا وبعد الظهر تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Informe sobre el cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados | UN | تقرير الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة عن دورته الرابعة |
Resumen presentado por la Presidenta del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | موجز مقدم من رئيسة الفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Mañana y tarde Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | صباحا وبعد الظهر تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Proyecto de informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas formas de discriminación contra la mujer | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Proyecto de informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التنمييز ضد المرأة |
En el marco de la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Liechtenstein apoya los esfuerzos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer encaminados a elaborar un proyecto de protocolo facultativo sobre un procedimiento de comunicación. | UN | وفي إطار عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تؤيد لختنشتاين جهود اللجنة المعنية بمركز المرأة الرامية إلى وضع مشروع بروتوكول اختياري خاص بإجراء للرسائل. |
Texto presentado por la Presidenta del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | نص مقدم من رئيسة الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بصياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
de composición abierta, encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la | UN | الدورات لوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية |
Además, la delegación de Indonesia recuerda que la Comisión de Derechos Humanos ha pedido al grupo de trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de los niños en conflictos armados que se reúna durante un período de dos semanas antes del próximo período de sesiones de la Comisión. | UN | ٤٢ - ومن ناحية أخرى، أشار الوفد اﻷندونيسي إلى أن لجنة حقوق اﻹنسان طلبت من الفريق العامل المعني بمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل والمتعلق بمشاركة اﻷطفال في المنازعات المسلحة أن يجتمع لمدة أسبوعين قبل الدورة القادمة للجنة. |
Por consiguiente, Ghana exhorta a la Relatora Especial a que continúe sus esfuerzos en esa esfera e insta encarecidamente a que se preparen directrices para elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención, en que se trate expresamente la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y que se adopten las medidas básicas necesarias para erradicar y eliminar esas prácticas. | UN | وعليه، تشدد غانا على المقرر الخاص أن يتابع جهوده في هذا المجال وتطلب بإلحاح وضع توجيهات من أجل صياغة مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية، يعالج بصفة صريحة موضوع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في انتاج المواد اﻹباحية، واعتماد التدابير اﻷساسية اللازمة لمنع هذه الممارسات والقضاء عليها. |
Por ello, apoya la decisión adoptada por el Consejo Económico y Social de renovar el mandato del grupo de trabajo encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención. | UN | ولذا فوفدها يؤيد قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتجديد ولاية الفريق العامل المسؤول عن إعداد مشروع بروتوكول اختياري للاتفاقية. |
La única reunión de las Naciones Unidas a la que había asistido había sido el 41º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que había revestido particular importancia debido a que en esa ocasión se había reunido el grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención. | UN | ولم تحضر سوى اجتماع واحد لﻷمم المتحدة وهو الدورة الحادية واﻷربعون للجنة مركز المرأة، التي كانت ذات أهمية خاصة بسبب انعقاد الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة مركز المرأة والمعني بوضع مشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية، خلال الدورة. |
Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer - Grupo de Trabajo de composición abierta del período de sesiones encargado de elaborar un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | لجنة مركز المرأة - الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعقود أثناء الدورة ﻹعداد مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |