"elección de los" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتخاب
        
    • انتقاء أهداف
        
    • وانتخابهم
        
    • اختيار أعضاء
        
    • انتخابهم مع
        
    • ينتخبون بناء
        
    • بانتخاب ممثلي
        
    • لانتخاب قضاة
        
    Estas dos ideas podrían describirse como elementos que harían más complicado el funcionamiento del sistema y más difícil la elección de los nuevos miembros del Consejo de Seguridad. UN فهاتان الفكرتان يمكن وصفهما بأنهما تجعلان من أداء النظام أكثر تعقدا، ومن انتخاب أعضاء جدد في مجلس اﻷمن أكثر صعوبة.
    No siendo éste el caso, procederemos ahora a terminar la elección de los miembros de la Mesa de la Comisión para 1993. UN وإذا لم يكن هذا هو الحاصل، سنمضي ﻹكمال انتخاب أعضاء مكتب الهيئة لعام ١٩٩٣.
    Se aplazó la elección de los otros dos miembros hasta que se recibieran las nominaciones de los grupos de Estados de Asia y de América Latina y el Caribe. UN وتأجل انتخاب العضوين اﻵخرين انتظارا لتلقي تسمياتهما من مجموعة آسيا ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La Comisión también señaló la necesidad de elaborar un reglamento para la reunión de los Estados Partes y recomendaciones para la elección de los miembros del Tribunal. UN وقد أعربت اللجنة أيضا عن الحاجة الى إعداد قواعد لاجتماع الدول اﻷطراف وتوصية بشأن انتخاب أعضاء المحكمة.
    Movilizar los recursos financieros y tecnológicos nacionales, bilaterales y multilaterales y mejorar la elección de los beneficiarios y la coordinación de esos recursos a fin de aumentar su impacto y eficacia. UN تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثرها وفعاليتها.
    Por ejemplo, la elección de los magistrados y de otros cargos correspondería naturalmente a los Estados Miembros que actuarían a través de los órganos políticos competentes de las Naciones Unidas. UN ذلك أن انتخاب القضاة والمسؤولين اﻵخرين، على سبيل المثال، سيصبح بطبيعة الحال مسألة خاصة بالدول اﻷعضاء التي تعمل عن طريق اﻷجهزة السياسية المختصة لﻷمم المتحدة.
    Normas para la elección de los miembros de la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة
    Los Estados Partes deben contar con cierta latitud en la elección de los magistrados; además, el método propuesto complica la elección. UN ذلك أنه ينبغي أن يتاح للدول اﻷطراف قدر من الحرية في انتخاب القضاة، كما أن الطريقة المقترحة تعقد عملية الانتخاب.
    Procederemos ahora a la elección de los demás miembros de la Mesa para 1994, a saber, los Vicepresidentes y el Relator. UN نشرع اﻵن في انتخاب أعضاء المكتب اﻵخرين لعام ١٩٩٤، وعنيت نواب الرئيس والمقرر.
    Tema 5 elección de los miembros de la Mesa distintos del Presidente UN البند ٥ انتخاب أعضاء المكتب بخلاف الرئيس
    Tampoco existe ninguna restricción para la elección de los dirigentes de los sindicatos. UN وكذلك، لا توجد أي قيود تقيد انتخاب أعضاء مجلس النقابات.
    Asimismo, habrá que incluir un nuevo artículo acerca de la elección de los miembros del Comité de Finanzas. Español Página UN وسيكون من الضروري أيضا إدراج مادة جديدة بشأن انتخاب أعضاء لجنة الشؤون المالية.
    En la actualidad, no existen instrucciones formales y detalladas con respecto a la fecha y duración del primer período de sesiones de la Asamblea de la Autoridad, ni a las fechas de la elección de los miembros del Consejo. UN وحاليا لا يوجد توجيه محدد بشكل رسمي ومفصل لتوقيت ومدة الدورة اﻷولى لجمعية السلطة، ولا لتوقيت انتخاب أعضاء المجلس.
    Eso expresa la voluntad política de permitir que todos los Estados del mundo participen en la constitución del Tribunal y, en particular, en la elección de los magistrados. UN ويعبر هذا عن الرغبة السياسية في السماح لجميع الدول على أساس عالمي بالاشتراك في تكوين المحكمة وخاصة في انتخاب القضاة.
    Normas para la elección de los miembros de la Mesa de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN نمط انتخاب أعضاء مكتب لجنة التنمية المستدامة
    Por consiguiente, para los fines de la elección de los magistrados de las Salas de Primera Instancia del Tribunal Internacional para Rwanda, 94 votos constituyen la mayoría absoluta. UN وبناء عليه، فإن ٩٤ صوتا تشكل اﻷغلبية المطلقة لغرض انتخاب قضاة في دائرتي المحاكمة للمحكمة الدولية لرواندا.
    La elección de los presidentes de comité rural se efectúa según el principio de " una persona, un voto " . UN ويجري انتخاب رئيس اللجنة القروية على أساس الصوت الواحد للشخص الواحد.
    El Grupo convino en proseguir las deliberaciones sobre la elección de los miembros de la Mesa en su período de sesiones siguiente. UN ووافق الفريق على زيادة مناقشة قضية انتخاب أعضاء المكتب خلال الدورة القادمة.
    Movilizar los recursos financieros y tecnológicos nacionales, bilaterales y multilaterales y mejorar la elección de los beneficiarios y la coordinación de esos recursos a fin de aumentar su impacto y eficacia. UN تعبئة الموارد المالية والتكنولوجية الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف وتحسين انتقاء أهداف استخدامها وتنسيق ذلك لزيادة أثرها وفعاليتها.
    y de la elección de los magistrados UN المادة ٦ ـ مؤهلات القضاة وانتخابهم
    Señala además que los criterios enunciados en el anexo II respecto de la elección de los miembros de la Comisión no son realistas. UN وفضلا عن ذلك تلاحظ اللجنة أن معايير اختيار أعضاء اللجنة كما وردت في المرفق الثاني هي معايير غير واقعية.
    De conformidad con el artículo 17 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa deberá estar integrada por un Presidente, tres vicepresidentes y un Relator, para la elección de los cuales deberá tenerse debidamente en cuenta el principio de distribución geográfica equitativa por rotación entre los grupos regionales de Estados. UN 2 - وفقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، يتشكل المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، يتم انتخابهم مع المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل وبالتناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للدول.
    2. De conformidad con el Artículo 12 del Reglamento Interno de la Comisión, la Mesa deberá estar integrada por un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator, para la elección de los cuales debe tenerse debidamente en cuenta el principio de distribución geográfica equitativa y la rotación entre los grupos regionales. UN ألف المكتب 2 طبقا للمادة 12 من النظام الداخلي للجنة، يتألف المكتب من الرئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر ينتخبون بناء علي التوزيع الجغرافي العادل والتعاقب فيما بين المجموعات.
    El primero consiste en la elección de los representantes del pueblo. UN ويتعلق المستوى اﻷول بانتخاب ممثلي القرية.
    Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: UN توافق على الإجراءات التالية لانتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more