"elección de magistrados" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتخاب قضاة
        
    • انتخاب القضاة
        
    • انتخاب للقضاة
        
    • لانتخاب قضاة
        
    • بانتخاب قضاة
        
    • انتخاب لقضاة
        
    • وانتخاب قضاة
        
    Con arreglo a la práctica en la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia, el Secretario General propone que las votaciones siguientes no sean restringidas. UN وأسوة بالممارسة المتبعة في انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية، يقترح اﻷمين العام أن تكون الاقتراعات اللاحقة غير محدودة.
    En consecuencia, 94 votos constituyen una mayoría absoluta en la Asamblea General a los efectos de la elección de magistrados del Tribunal Internacional. UN وبالتالي، فإن ٩٤ صوتا تشكل أغلبية مطلقة في الجمعية العامة لغرض انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    elección de magistrados DEL TRIBUNAL INTERNACIONAL PARA UN انتخاب قضاة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين
    Como saben los representantes, la elección de magistrados se realizará de conformidad con las disposiciones pertinentes del artículo 13 del estatuto del Tribunal Internacional. UN تعلم الوفود أن انتخاب القضاة سيجري وفقا ﻷحكام المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية.
    El objetivo ha de ser eliminar la influencia política en la elección de magistrados. UN وينبغي أن يكون الهدف هو ازالة التأثير السياسي على انتخاب القضاة .
    " Después de cada elección de magistrados de la Corte, la Presidencia constituirá lo antes posible, de conformidad con el Reglamento, una Sala de Apelaciones integrada por el Presidente y otros dos magistrados. " UN " تشكل هيئة الرئاسة، وفقا للائحة، في أقرب وقت ممكن بعد كل انتخاب للقضاة في المحكمة، دائرة استئناف، تتكون من الرئيس ومن قاضيين آخرين. "
    En consecuencia, 94 votos constituyen una mayoría absoluta en la Asamblea General a los efectos de la elección de magistrados del Tribunal Internacional. UN وعليـــه، فـــإن ٩٤ صوتا تشكل اﻷغلبية المطلقة لغرض انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    Carta dirigida al Presidente de la Asamblea General por el Presidente del Consejo de Seguridad relativa a la elección de magistrados permanentes UN مكتب الشؤون القانونية رسالة موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى رئيس الجمعية العامة بشأن انتخاب قضاة دائمين
    En consecuencia, la mayoría absoluta de la Asamblea a efectos de la elección de magistrados del Tribunal Internacional es de 97 votos. UN ووفقا لذلك، فإن 97 صوتا تشكل أغلبية مطلقة لغرض انتخاب قضاة المحكمة الدولية.
    Decisión sobre la elección de magistrados a la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN مقرر بشأن انتخاب قضاة المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Decisión sobre la elección de magistrados de la Corte Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN مقرر بشأن انتخاب قضاة المحكمة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    elección de magistrados del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    elección de magistrados del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    elección de magistrados para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    elección de magistrados para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales UN انتخاب قضاة الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين
    elección de magistrados, Fiscal y Secretario de la Corte Penal Internacional: Documento de trabajo de la Secretaría UN انتخاب القضاة والمدعي العام والمسجل للمحكمة الجنائية الدولية: ورقة عمل أعدتها الأمانة العامة
    32. Una vez que el Secretario General haya designado la sede del Tribunal, comenzará el proceso de elección de magistrados. UN ٣٢ - ستبدأ عملية انتخاب القضاة حالما يتخذ مجلس اﻷمن قرارا بشأن مقر المحكمة.
    Las variantes del párrafo 4 del artículo 37 acerca de la presentación de candidaturas de magistrados, y del párrafo 5 acerca de la elección de magistrados, requieren más estudio. UN وقال ان الخيارات الواردة في الفقرة ٤ من المادة ٧٣ بخصوص ترشيح القضاة ، والفقرة ٥ بخصوص انتخاب القضاة ، سوف تتطلب مناقشة عامة .
    En el párrafo 5 es partidario de la elección de magistrados por una mayoría de dos tercios. UN وفي الفقرة ٥ ، قال انه يحبذ انتخاب القضاة بأغلبية الثلثين .
    1. Después de cada elección de magistrados de la Corte, la Junta de Gobierno constituirá lo antes posible, de conformidad con el Reglamento, una Sala de Apelaciones integrada por el Presidente y otros seis magistrados, tres de los cuales, por lo menos, deberán ser magistrados elegidos de entre los candidatos designados por responder a la condición a que se refiere el apartado b) del párrafo 1 del artículo 6. UN ١- تشكل هيئة الرئاسة وفقا لللائحة، في أقرب وقت ممكن بعد كل انتخاب للقضاة في المحكمة، دائرة استئنافية، تتكون من الرئيس ومن ستة قضاة آخرين، على أن يكون ثلاثة منهم على اﻷقل من القضاة المنتخبين من بين اﻷشخاص المرشحين لحيازتهم المؤهلات المشار إليها في الفقرة ١)ب( من المادة ٦.
    En el artículo 36 del Estatuto de Roma figuran unos criterios muy complejos para la elección de magistrados de la Corte. UN وتنص المادة 36 من نظام روما الأساسي على معايير شديدة التعقيد لانتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية.
    El Secretario General solicita además que el primer tema, referente a la financiación del Tribunal Internacional, se asigne a la Quinta Comisión, y que el segundo tema, sobre la elección de magistrados del Tribunal Internacional, se considere directamente en sesión plenaria. UN وطلب اﻷمين العام أيضا أن يحال البند اﻷول المتعلق بتمويل المحكمة الدولية إلى اللجنة الخامسة، وأن ينظر في البند الثاني المتصل بانتخاب قضاة للمحكمة الدولية مباشرة في جلسة عامة.
    Esta será la primera elección de magistrados del Mecanismo. UN وهذا الانتخاب هو أول انتخاب لقضاة الآلية.
    Además, habida cuenta de la similitud entre la elección de magistrados de la Corte Internacional de Justicia y la elección de magistrados del Tribunal Internacional, cuando se hizo en 1993 la elección anterior de magistrados se decidió seguir en la Asamblea General procedimientos de elección similares. UN وعلاوة على ذلك، نظرا لتشابه طبيعة انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية وانتخاب قضاة المحكمة الدولية، فقد تقرر عند انتخاب القضاة في المرة السابقة في عام ١٩٩٣ اتباع إجراءات انتخاب مماثلة لاجراءات الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more