"electoral independiente de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الانتخابية المستقلة
        
    • العليا المستقلة للانتخابات
        
    • المستقلة للانتخابات في
        
    • الانتخابات المستقلة
        
    • الوطنية المستقلة للانتخابات
        
    El Presidente de la Comisión Electoral Independiente de Sudáfrica, Magistrado Johann Kriegler, pronunció el discurso inaugural. UN وألقى القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا الخطاب الرئيسي في الاجتماع.
    El proceso se vio también fortalecido por el acuerdo alcanzado sobre una Constitución provisional y el establecimiento de la Comisión Electoral Independiente, de la Comisión Independiente de Medios de Información, de la Autoridad Independiente de Radiodifusión y del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición. UN وقد ساعد على تعميق هذه العملية الاتفاق الذي تم التوصل اليه على الدستور المؤقت، وإنشاء اللجنة الانتخابية المستقلة ولجنة وسائط الاعلام، وهيئة اﻹذاعة المستقلة والمجلس التنفيذي الانتقالي.
    169. Pronunció el discurso inaugural el Presidente de la Comisión Electoral Independiente de Sudáfrica, Juez Johann C. Kriegler. UN ١٦٩- وقد ألقى الخطاب الرئيسي القاضي يوهان كرايغلر، رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة.
    :: Asesoramiento técnico en materia electoral sobre el establecimiento de la comisión Electoral Independiente de alto nivel y sus estructuras UN :: تقديم المشورة التقنية بشأن إنشاء المفوضية العليا المستقلة للانتخابات وهياكلها
    A principios de 2007 se designó una nueva comisión electoral permanente, la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel. UN كما تم في مطلع عام 2007 تعيين لجنة انتخابية دائمة جديدة، وهي المفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    Las conclusiones del comité serán recomendaciones de aplicación obligatoria por la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel del Iraq. UN وستشكل نتائج اللجنة توصيات مُلزِمة تنفذها المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق.
    Los conocimientos técnicos y los medios logísticos, de transporte y de comunicaciones de la UNOMIL se pusieron plenamente a disposición de la Comisión Electoral Independiente de Liberia, organismo encargado de organizar y celebrar las elecciones. UN فالخبرة التقنية والموارد المتعلقة بالسوقيات والنقل والاتصالات وضعت تحت تصرف لجنة الانتخابات المستقلة الليبرية وهي الهيئة المسؤولة عن تنظيم وإجراء الانتخابات.
    El Grupo acogió con beneplácito la creación de la dirección del Consejo Nacional de Transición, y la designación de su Presidenta y sus Vicepresidentes, la conclusión del presupuesto electoral y la presentación por la Comisión Nacional Electoral Independiente de un proyecto de calendario electoral. UN ورحب الفريق بتشكيل المجلس الانتقالي الوطني وتعيين رئيس للمجلس ونواب للرئيس، فضلا عن وضع اللمسات النهائية لميزانية الانتخابات، واقتراح اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات جدولا زمنيا للانتخابات.
    El dirigente de la CCD también se reunió con la Comisión de Verdad y Reconciliación y la Comisión Electoral Independiente de Sudáfrica con el fin de estudiar la viabilidad de establecer instituciones similares en la República Democrática del Congo. UN واجتمع زعيم التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية أيضا بلجنة الحقيقة والمصالحة واللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب أفريقيا لإجراء مناقشات بشأن إمكانية إقامة مؤسسات مثيلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Gobierno provisional del Iraq se ha comprometido firmemente a celebrar las elecciones y ha apoyado la función de la Comisión Electoral Independiente de organizar y llevar a cabo las elecciones. UN وقد أبدت الحكومة المؤقتة التـزاما قويا بإجراء الانتخابات ودعمـت دور اللجنة الانتخابية المستقلة في تنظيم الانتخابات وإجرائـها.
    La necesidad de incorporar una perspectiva de género en todo el proceso electoral y reforzar la capacidad de la Comisión Electoral Independiente de abordar las cuestiones relacionadas con el género se resolvería con la plantilla actual. UN وسيجري الوفاء بالحاجة إلى إدماج منظور جنساني في كامل العملية الانتخابية وتعزيز قدرة اللجنة الانتخابية المستقلة على معالجة المسائل المتعلقة بالأمور الجنسانية من داخل الملاك الحالي للموظفين.
    Establecimiento por la Comisión Electoral Independiente de 9.000 centros de inscripción y 40.000 mesas electorales en las 11 provincias de la República Democrática del Congo UN قيام اللجنة الانتخابية المستقلة بإنشاء 000 9 مركز تسجيل و 000 40 مركز اقتراع في جميع مقاطعات جمهورية الكونغو الديمقراطية البالغ عددها 11 مقاطعة
    Establecimiento por la Comisión Electoral Independiente de 9.119 centros de inscripción y 49.746 mesas electorales en las 11 provincias de la República Democrática del Congo UN قيام اللجنة الانتخابية المستقلة بإنشاء 119 9 مركز تسجيل و 746 49 مركز اقتراع في جميع مقاطعات جمهورية الكونغو الديمقراطية البالغ عددها 11 مقاطعة
    Sin embargo, la orden que dio ulteriormente la Comisión de Quejas Electorales a la Comisión Electoral Independiente de que procediera a verificar esos votos y el hecho de que ésta última la haya cumplido rectificaron la falla. UN إلا أن الطلب اللاحق الذي أصدرته لجنة الشكاوى الانتخابية إلى اللجنة الانتخابية المستقلة لتدقيق هذه الأصوات، وامتثال اللجنة الانتخابية المستقلة لهذا الطلب، أدى إلى تصحيح هذا الفشل.
    ii) Al Gobierno del Iraq y a la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel en lo que respecta al desarrollo de los procesos necesarios para celebrar elecciones y referendos; UN ' 2` حكومة العراق والمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بشأن وضع الإجراءات اللازمة لإجراء الانتخابات والاستفتاءات؛
    :: Prestación permanente de asesoramiento técnico electoral a la Junta de Comisionados y a la administración electoral de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel UN :: تقديم المشورة الانتخابية التقنية بشكل مستمر لمجلس المفوضين والمفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    ii) Al Gobierno del Iraq y a la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel en el desarrollo de los procesos necesarios para celebrar elecciones y referendos; UN ' 2` حكومة العراق والمفوضية العليا المستقلة للانتخابات بشأن وضع الإجراءات اللازمة لإجراء الانتخابات والاستفتاءات؛
    También celebramos la elección de los nuevos comisionados para la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel y los preparativos para las elecciones provinciales. UN ونرحب أيضا باختيار المفوضين الجدد للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات والعمل جار للتحضير للانتخابات في المحافظات.
    Publicación por la Comisión Electoral Independiente de Côte d ' Ivoire de un calendario y un plan operativo para la celebración de elecciones en octubre de 2005 UN إصدار اللجنة المستقلة للانتخابات في كوت ديفوار لجدول زمني وخطة عمل للانتخابات التي ستجرى في تشرين الأول/أكتوبر 2005
    Hasta que no se haga efectivo el establecimiento de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel, la Comisión Electoral Independiente del Iraq continuará funcionando con arreglo a un mandato provisional. UN وإلى أن يتم الانتقال إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، ستواصل المفوضية المستقلة للانتخابات في العراق عملها في إطار ولاية مؤقتة.
    Cualesquiera recomendaciones a ese respecto se formularán en fecha posterior, en dependencia de la evaluación complementaria que realice la Comisión Electoral Independiente de sus necesidades y del apoyo que presten los donantes bilaterales y multilaterales. UN ولن تقدم أي توصيات بهذا الشأن إلا في وقت لاحق، وذلك حسب التقييم الإضافي للجنة الانتخابات المستقلة لاحتياجاتها وللدعم المزمع تقديمه من لدّن الجهات المانحة الثنائية ومتعددة الأطراف.
    El calendario electoral establecido por la Comisión Electoral Independiente de Liberia, responsable de la planificación y ejecución de las elecciones, es ceñido y exigirá la cooperación y coordinación más estrecha posible entre todos los participantes. UN والجدول الزمني الانتخابي الذي وضعته لجنة الانتخابات المستقلة الليبرية، التي تتحمل مسؤولية التخطيط للانتخابات وإجرائها، هو جدول صارم يتطلب أوثق أنواع التعاون والتنسيق الممكنة بين جميع الجهات الفاعلة المشتركة.
    Tomando nota de la decisión adoptada por la Comisión Electoral Independiente de continuar con la organización de elecciones a nivel provincial y local, y exhortando al Gobierno de la República Democrática del Congo a que celebre elecciones libres y justas en que se respete el derecho a la libertad de expresión, de reunión y de opinión de todas las partes, UN وإذ يحيط علماً بقرار اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات مواصلة تنظيم الانتخابات على مستوى المقاطعات وعلى المستوى المحلي، وإذ يدعو حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة مع احترام الحق في حرية التعبير والتجمع والرأي لجميع الأطراف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more