"elemento de reclamación" - Translation from Spanish to Arabic

    • عنصر المطالبة
        
    • البند من المطالبة
        
    • العنصر من المطالبة
        
    • عنصر من عناصر المطالبة
        
    • عنصر الخسارة
        
    • الفريق لمبالغ المطالبة
        
    • لعنصر المطالبة
        
    • وعنصر المطالبة
        
    • عنصر مطالبة
        
    En este elemento de reclamación se refleja un ajuste para esa contingencia. UN وهناك تسوية متعلقة بهذا الانفاق الطارئ يعكسها عنصر المطالبة هذا.
    En este elemento de reclamación se refleja un ajuste para esa contingencia. UN وهناك تسوية متعلقة بهذا الانفاق الطارئ يعكسها عنصر المطالبة هذا.
    107. Enka no pudo presentar facturas respecto de cada uno de los ingentes números de artículos incluidos en este elemento de reclamación. UN ٧٠١- ولم تتمكن الشركة من تقديم فواتير لكل سلعة من السلع المدرجة بأعداد ضخمة في هذا البند من المطالبة.
    Sin embargo, el Grupo considera que ha habido una duplicación de parte de los artículos incluidos en este elemento de reclamación. UN ومع ذلك، يرى الفريق أن هناك ازدواجاً يشمل نسبة من السلع الواردة في هذا البند من المطالبة.
    GPIC reclama 12.259 dólares por este elemento de reclamación. UN وتطالب الشركة بمبلغ 259 12 دولارا مقابل هذا العنصر من المطالبة.
    Por lo tanto, el Grupo se ocupará de cuestiones concretas relacionadas con las pruebas presentadas para cada elemento de reclamación en la sección dedicada al análisis de la misma. UN وتبعاً لذلك، سيتناول الفريق قضايا محددة تتعلق بالأدلة بخصوص كل عنصر من عناصر المطالبة في الفرع المتعلق بتحليل المطالبة.
    Esta medida no será aplicada, si el elemento de reclamación en examen está por debajo del nivel de importancia que se describe a continuación. UN ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الطابع الجوهري المذكور أدناه.
    Dado que los ajustes se tratan en otras partes, el Grupo ha evaluado y verificado los costos de este elemento de reclamación en términos estrictamente netos. UN وبما أن التسويات تعالج في مكان آخر، فقد أجرى الفريق تقييما ومراجعة لتكاليف عنصر المطالبة هذا على أساس إجمالي صرف.
    Dado que los ajustes se tratan en otras partes, el Grupo ha evaluado y verificado los costos de este elemento de reclamación en términos estrictamente netos. UN وبما أن التسويات تعالج في مكان آخر، فقد أجرى الفريق تقييما ومراجعة لتكاليف عنصر المطالبة هذا على أساس إجمالي صرف.
    121. En la primera partida de este elemento de reclamación, Enka pide una indemnización de 746.184 dólares respecto de los salarios satisfechos a sus 2.324 empleados en el lugar del Proyecto después del 2 de agosto de 1990. UN ١٢١- في البند اﻷول من عنصر المطالبة هذا، تلتمس الشركة تعويضاً بمبلغ ٤٨١ ٦٤٧ دولاراً عن اﻷجور المدفوعة لموظفيها العاملين في موقع المشروع، والبالغ عددهم ٤٢٣ ٢ موظفاً، بعد ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    El elemento de reclamación correspondiente a los yacimientos de petróleo se divide entre estas operaciones, y las pérdidas alegadas correspondientes a cada zona se examinan más adelante en secciones separadas. UN ويقسم عنصر المطالبة المتعلق بحقول النفط بين هذه العمليات وتناقش الخسائر المزعومة المتصلة بكل مجال في الفروع المنفصلة الواردة أدناه.
    238. Este elemento de reclamación está integrado primordialmente por el costo estimado de restauración, según la KOC, de la instalación extralitoral. UN 238- ويتألف عنصر المطالبة هذا بصورة رئيسية من تقديرات الشركة لتكلفة إعادة إقامة المرفق البحري.
    A este respecto, el Grupo examinó la prueba de los costos incurridos en este elemento de reclamación utilizando procedimientos de comprobación empleados en la reclamación WBC. UN وفي هذا الصدد، نظر الفريق في الأدلة المتعلقة بالتكاليف المتكبدة في عنصر المطالبة هذا باستخدام اجراءات التحقق المستخدمة في المطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار.
    El Grupo considera que las pruebas aportadas por Enka corroboran adecuadamente este elemento de reclamación y que Enka había calculado con exactitud el saldo no amortizado respecto de la ataguía. UN ويرى الفريق أن الدليل الذي قدمته الشركة يؤيد هذا البند من المطالبة بشكل كاف وأن الشركة قد حسبت بدقة الرصيد غير المستهلك من تكاليف سد الانضاب.
    Sin embargo, el Grupo considera que ha habido una duplicación de parte de los artículos incluidos en este elemento de reclamación. UN ومع ذلك، يرى الفريق أن هناك ازدواجا يشمل نسبة من السلع الواردة في هذا البند من المطالبة.
    El Grupo considera que las pruebas aportadas por Enka corroboran adecuadamente este elemento de reclamación y que Enka había calculado con exactitud el saldo no amortizado respecto de la ataguía. UN ويرى الفريق أن الدليل الذي قدمته الشركة يؤيد هذا البند من المطالبة بشكل كاف وأن الشركة قد حسبت بدقة الرصيد غير المستهلك من تكاليف سد الانضاب.
    El Grupo considera que ha dado al reclamante sobradas oportunidades para demostrar este elemento de reclamación presentando las pruebas apropiadas. UN ويرى الفريق أنه أتاح لمقدم المطالبة متسعاً من الوقت لإثبات هذا العنصر من المطالبة من خلال تقديم الأدلة الملائمة.
    Por consiguiente el Grupo recomienda que se pague la indemnización de la suma reclamada de 7.979 KD en concepto de este elemento de reclamación. UN وتبعاً لذلك يوصي الفريق بمنح تعويض بالمبلغ المطالب به وهو 979 7 ديناراً كويتياً مقابل هذا العنصر من المطالبة.
    En la medida en que el Grupo no esté de acuerdo con las hipótesis y el método de valoración de los consultores de la KOC, lo indicará de manera específica en el análisis de este elemento de reclamación. UN وبقدر ما يختلف الفريق مع افتراضات وأسلوب تقييم مستشاري الشركة سيقوم الفريق ببيان ذلك على وجه التحديد في تحليل هذا العنصر من المطالبة.
    Por lo tanto, el Grupo se ocupará de cuestiones concretas relacionadas con las pruebas presentadas para cada elemento de reclamación en la sección dedicada al análisis de la misma. UN وتبعاً لذلك، سيتناول الفريق قضايا محددة تتعلق بالأدلة بخصوص كل عنصر من عناصر المطالبة في الفرع المتعلق بتحليل المطالبة.
    Esta medida no será aplicada, si el elemento de reclamación en examen está por debajo del nivel de importancia que se describe a continuación. UN ولا تنفذ هذه الخطوة إذا كان عنصر الخسارة موضع الاستعراض أقل من مستوى الطابع الجوهري المذكور أدناه.
    elemento de reclamación (ajustado por el Grupo) UN (تسوية الفريق) تعديلات الفريق لمبالغ المطالبة
    Los ajustes a cada una de las partidas incluidas en este elemento de reclamación se reflejan en los párrafos siguientes. UN وترد في الفقرات التالية التعديلات الخاصة بكل بند من البنود المكونة لعنصر المطالبة هذا.
    Este elemento de reclamación está suficientemente demostrado. UN وعنصر المطالبة هذا مدعم جيداً بالوثائق.
    figuran en el cuadro siguiente. Los epígrafes con arreglo a los cuales se examina cada elemento de reclamación han sido numerados para que correspondan al cuadro. UN والعناوين التي يُناقش في إطارها كل عنصر مطالبة أُسندت لها أرقام تجعلها متفقة مع الجدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more