¿Tú quieres la hiena y yo elijo entre el hipopótamo y la jirafa? | Open Subtitles | تعني بأنك ستحصل على الضبع، وأنا أختار بين فرس النهر والزرافة؟ |
¿Elijo un lapiz labial que vaya con mi cara o con la de mi alias? | Open Subtitles | هل أختار مرطب الشفاه الذي يتناسب مع وجهي أو مع وجهي التنكري ؟ |
elijo confiar en ti, y honrarás esa confianza, porque esto es lo que ella no sabe de la crueldad: | Open Subtitles | أختار أن أثق بك وستكون جيداً في هذه الثقة. لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة، |
¿Crees que elijo quedarme aquí para mirar? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني اخترت البقاء هنا، للمشاهدة؟ |
Luego elijo un cuadrado de 11 pixeles de la nariz, pinto el fondo y busco el color correspondiente en el catálogo industrial Pantone. | TED | ثم اختار مربع بقياس ١١ بكسل من الأنف، واقوم بطلاء الخلفية، وابحث عن اللون المطابق في لوح الألوان الصناعي، بانتون. |
así que mientras que tú vuelves detrás suyo, yo elijo volverme de frente a ella. | Open Subtitles | لهذا اذا اخترتم ان تديروا لها ظهوركم سأختار ان ادير لها مقدمتي .. |
elijo confiar en ti, y honrarás esa confianza, porque esto es lo que ella no sabe de la crueldad: | Open Subtitles | أختار أن أثق بك وستكون جيداً في هذه الثقة. لأن هذا ما لا تعرفه عن القسوة، |
Y cada momento que me quede, elijo pensar en ver cómo mueres. | Open Subtitles | و كُل دقيقة مُتبقية أختار أن أفكر في رؤيتك ميت |
Hay una diferencia entre lo que elijo hacer y lo que soy incapaz de evitar. | Open Subtitles | هناك اختلاف بين ما أختار فعله و ما أنا غير قادرة على منعه |
¿Por qué elijo a personas así para que sean mis modelos? | TED | لماذا أختار أشخاصًا هكذا ليكونوا عارضاتي؟ |
Otras veces, elijo dejar mi cámara detrás, y creo que esa elección finalmente mejora tanto mi experiencia y mi trabajo. | TED | أختار في أحيان أخرى أن أترك الكاميرا، وأعتقد أن هذا الاختيار يحسن كلاً من تجربتي وعملي. |
Lo siento, pero solo elijo a la gente que me gusta | Open Subtitles | المعذرة, ولكنني أختار الناس الذين يعجبوني. |
Siempre elijo a mis amigos por su buena presencia y a mis enemigos por su intelecto. | Open Subtitles | إنني دائماً أختار أصدقائي لمظهرهم الجيد ، و أختار أعدائي لجودة عقولهم |
Y en un mundo que quiere que susurremos, elijo gritar. | TED | وفي عالم يريدنا أن نهمس، اخترت أن أصرخ. |
Y si elijo dar la mía, es algo entre mí y Alá. | Open Subtitles | ولكن إذا اخترت أن أعطيها حياتي هذا سيكون بيني وبين الله |
Aunque trabaje en una tienda de videos, elijo alquilar películas en "Big Choice". | Open Subtitles | حتى على رغم, اني اعمل في متجر افلام, اخترت ان اذهب لاستأجار الافلام في متجر الاختيار الكبير |
Tú eres el arcoiris y tú, el atardecer. ¿Cómo elijo entre esas opciones? | Open Subtitles | انت شعاع الشمس , وانت قوس قزح كيف يمكنني ان اختار |
Entre el dolor y la nada... elijo el dolor. | Open Subtitles | إذا خُيرت بين الكآبة و اللا شئ سأختار الكآبة |
Yo elijo caminar a tu lado, en esta vida y en la siguiente. | Open Subtitles | لقد أخترت أن أسير بجوارك في هذه الحياة والحياة التي تتبعها |
Por ejemplo, ahora elijo perdonarte todo lo que hiciste a cambio de que lo arregles. | Open Subtitles | مثلي أنا، فقد إخترت مسامحتك على ما فعلته و أعطائك فرصة لإصلاح ذلك |
Bueno, espero que los dos de ustedes se entender si, en el futuro, elijo bufandas de punto sólo para mí. | Open Subtitles | حَسناً، أَتمنّى الإثنان منك سَ إفهمْ إذا، مُستقبلاً، أَختارُ تَرقيع الأوشحةِ فقط لي. |
Entre la humillación pública y el chantaje, elijo el chantaje, y le dije que lo haga desaparecer. | Open Subtitles | بين الإذلال العلني والإبتزاز، إخترتُ الإبتزاز، وأخبرتُه أن يجعل الأمر يختفي تماماً |
Te elijo a ti, cariño. Lo primero que haré mañana será deshacerme de estos trajes | Open Subtitles | أختارك أنتي يا حبيبتي ، غداً صباحاً سأتخلص من جميع هذه البذلات |
Me consolaría mucho saberlo a ciencia cierta, pero en cambio, elijo creer que él está ahí arriba. | Open Subtitles | سيرحيني كثيراً أن أعلم يقيناً. لكن بدلاً من ذالك، اخترتُ أن أؤمن أنه بالأعلى هناك. |
Tenemos que hacerlo otra vez, pero esta vez, yo elijo el bar. | Open Subtitles | يجب أن نعاود الكرَّة هاته المرة أنا من يختار الحانة |
No la elijo yo, se harán audiciones para elegir a la más preparada. | Open Subtitles | إنه ليس إختياري أنا لذا نحن سنتحمّل التجربات لإختيار شخص بإنصاف |
Yo elijo las condiciones. | Open Subtitles | لا اختارى انتى الاسلحه انا ساختار الشروط |
No importa cómo, sabes, puede parecer una locura. Por eso te elijo a ti. | Open Subtitles | بغض النظر عن، تعلم، مدى الجنون الذي قد يبدو عليه. لهذا اخترتك. |
Entonces no es mi método lo que te molesta, es la película que elijo. | Open Subtitles | إذن ليست طريقتي التي ترفضينها بل هو الفيلم الذي أختاره |