"eliminar la discriminación racial" - Translation from Spanish to Arabic

    • القضاء على التمييز العنصري
        
    • للقضاء على التمييز العنصري
        
    • بالقضاء على التمييز العنصري
        
    El Alto Comisionado ha establecido un constructivo diálogo con el Comité con el propósito de aplicar medidas eficaces tendientes a eliminar la discriminación racial. UN وقد أجرى المفوض السامي حوارا بنﱠاء مع اللجنة بغرض العمل بشكل فعال على القضاء على التمييز العنصري.
    Señala que los gobiernos nacionales tienen la responsabilidad básica de eliminar la discriminación racial en los respectivos territorios. UN وأشارت إلى أن الحكومات الوطنية تقع عليها المسؤولية اﻷساسية في القضاء على التمييز العنصري في أراضيها.
    Tenemos que hacer un esfuerzo extra en nuestro trabajo para eliminar la discriminación racial. UN وعلينا أن نبذل مزيدا من الجهد في العمل من أجل القضاء على التمييز العنصري.
    También se acogen con satisfacción las medidas adoptadas para eliminar la discriminación racial y promover el multiculturalismo en la sociedad canadiense. UN وتعرب اللجنة أيضا عن ترحيبها بالتدابير المتخذة للقضاء على التمييز العنصري وتعزيز التعددية الثقافية في المجتمع الكندي.
    Donde hay humo suele haber fuego, y por lo tanto es preciso examinar detenidamente las denuncias formuladas a fin de disipar toda duda posible sobre el empeño de la Organización en eliminar la discriminación racial. UN وعادة لا يوجد دخان بلا نار، وبناء على ذلك ينبغي أن تدرس بدقة المزاعم المقدمة من أجل إزالة أي ظلال شك بشأن التزام المنظمة بالقضاء على التمييز العنصري.
    :: Examinar la concurrencia entre raza y género para desarrollar y aplicar estrategias con la finalidad de eliminar la discriminación racial por motivos de sexo. UN :: دراسة تداخل العرق ونوع الجنس لغرض وضع وتنفيذ استراتيجيات رامية إلى القضاء على التمييز العنصري القائم على نوع الجنس.
    A nivel mundial, las estrategias para eliminar la discriminación racial en la educación son más la excepción que la regla. UN فالاستراتيجيات التي تهدف إلى القضاء على التمييز العنصري في مجال التعليم هي عالمياً استثناء وليست قاعدة.
    El Gobierno del Japón participa activamente en las actividades de diversos foros de las Naciones Unidas para eliminar la discriminación racial. UN وتشارك حكومة اليابان بطريقة استباقية في أنشطة مجموعة من محافل الأمم المتحدة التي تهدف إلى القضاء على التمييز العنصري.
    Su Gobierno seguirá colaborando con la comunidad internacional con miras a eliminar la discriminación racial donde quiera que se produzca. UN وسوف تواصل حكومته التعاون مع المجتمع الدولي في القضاء على التمييز العنصري أينما يحدث.
    Preguntó a Italia acerca de la posible creación de un plan de acción nacional destinado a eliminar la discriminación racial. UN واستفسرت عن إمكانية وضع خطة عمل وطنية تهدف إلى القضاء على التمييز العنصري.
    Los promotores organizan, bajo la dirección de la Comisión, cursos prácticos con distintas instituciones con objeto de eliminar la discriminación racial institucionalizada y todos los obstáculos a la igualdad de oportunidades en las Bermudas. UN وبتوجيه من لجنة الوحدة والمساواة العرقية، ينشط المساعدون في تنفيذ حلقات عمل مع المؤسسات من أجل القضاء على التمييز العنصري ذي الطابع المؤسسي وإزالة جميع الحواجز التي تعوق تكافؤ الفرص في برمودا.
    Bajo la dirección de la Comisión para la Unidad y la Igualdad Racial, los propiciadores llevan a cabo cursillos con las instituciones con el fin de eliminar la discriminación racial institucional y eliminar todas las barreras que impiden la igualdad de oportunidades en las Bermudas. UN وفي ظل توجيهات اللجنة يشارك هؤلاء اﻷخصائيون بنشاط في عقد حلقات عمل مع المؤسسات من أجل القضاء على التمييز العنصري المؤسسي وإزالة جميع الحواجز التي تحول دون تحقيق تكافؤ الفرص في برمودا.
    Las leyes y las políticas del Gobierno de Australia tienen por objetivo eliminar la discriminación racial directa e indirecta y promover activamente la igualdad racial. UN فقد وضعت قوانين وسياسات الحكومة الاسترالية القضاء على التمييز العنصري المباشر وغير المباشر وتعزيز المساواة بين اﻷعراق بصفة فعلية.
    La campaña está destinada a una audiencia mundial, muy en especial los medios de difusión, las organizaciones no gubernamentales y los particulares que participan en la lucha por eliminar la discriminación racial. UN وهذه الحملة موجهة إلى جمهور عالمي تأتي على رأسه وسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية والأفراد الناشطين في مجال القضاء على التمييز العنصري.
    B. Medidas para eliminar la discriminación racial y la violencia étnica UN باء - تدابير القضاء على التمييز العنصري والعنف الإثني
    3. Tema 2: Medidas para eliminar la discriminación racial y la violencia étnica. UN 3- الموضوع الثاني: تدابير القضاء على التمييز العنصري والعنف الإثني.
    En mi informe subrayé que incumbe a los Estados la responsabilidad primordial de eliminar la discriminación racial en todas sus formas. UN 6 - وقد أكـد تقريري أن المسؤولية الأولى عن القضاء على التمييز العنصري بجميع أشكاله تقع على عاتق الدول.
    Las estrategias acordadas en Durban para eliminar la discriminación racial y lograr una igualdad plena y efectiva mediante la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia deberían constituir un componente indispensable del programa internacional para fortalecer la armonía social y encarar algunas de las causas de la inseguridad. UN واستراتيجيات القضاء على التمييز العنصري من أجل تحقيق المساواة بشكل كامل وفعال من خلال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب التي اتفق عليها أيضا في دوربان ينبغي أن تشكل عنصراً أساسيا في البرنامج الدولي لتعزيز التوافق الاجتماعي ومعالجة بعض أسباب انعدام الأمن.
    También se acogen con satisfacción las medidas adoptadas para eliminar la discriminación racial y promover el multiculturalismo en la sociedad canadiense. UN وتعرب اللجنة أيضا عن ترحيبها بالتدابير المتخذة للقضاء على التمييز العنصري وتعزيز التعددية الثقافية في المجتمع الكندي.
    Por otra parte, la responsabilidad primordial de eliminar la discriminación racial incumbe a los gobiernos nacionales. UN إلا أن المسؤولية اﻷولى للقضاء على التمييز العنصري تقع على الحكومات الوطنية.
    Desde su creación, las Naciones Unidas han estado a la vanguardia de los esfuerzos internacionales para eliminar la discriminación racial. UN واﻷمم المتحدة منذ تأسيسها ما فتئت في طليعة الجهود الدولية الرامية للقضاء على التمييز العنصري.
    La Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial incluye una serie de referencias a las obligaciones de los Estados Partes de eliminar la discriminación racial por los particulares. UN 129 - وأدرجت اللجنة عددا من الإشارات إلى التزامات الدول الأطراف بالقضاء على التمييز العنصري الذي تمارسه أطراف خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more