"ella es la que" - Translation from Spanish to Arabic

    • هي من
        
    • هي التي
        
    • إنها من
        
    • إنها الشخص الذي
        
    • هي الوحيدة التي
        
    • هى من
        
    • وهي من
        
    • هي الّتي
        
    • أنها التي
        
    Ella es la que te metió en esto. Míralo. Mira qué color tiene. Open Subtitles إذاَ هي من وضعتك في هذا أنظري له وغلى لون بشرته
    Le recuerdo que estas paredes son propiedad de doña Teresa y Ella es la que paga su sueldo. Open Subtitles اسمحوا لي ان اذكركم ان هذا المكان هو لدونيا تريزا و هي من تدفع رواتبكم
    No sé como lograrlo, pero Ella es la que conoce los secretos. Open Subtitles لا اعرف كيف نراها ، لكنها هي التي تعلمُ الأسرار
    Bueno, lo diremos ahora. Ella es la que muere. Open Subtitles حسناً, سنخبركم الآن هذه السيدة هي التي سوف تموت
    Técnicamente Ella es la que se muda entonces técnicamente ella debería conducir. Open Subtitles تقنياً، إنها من سيتحرك وتقنياً إنها من سيقود
    Ella es la que me impulsó para ser un policía. Open Subtitles إنها الشخص الذي قال لي أنه يناسبني أن أكون شرطي
    Y ella es muy importante en mi vida, por que Ella es la que me sugirío dejar el MIT e ir a la escuela de arte. TED و كانت مهمة جدا في حياتي، هي من قالت لي أن أترك المعهد و ألتحق بمدرسة للفنون.
    ""Ella" es la que te ve como un idiota y todavía te sigue queriendo" Open Subtitles المناسبة هي من تراك بحماقتك و مع هذا فإنك تريده بحياتك .
    Ella es la que hizo que nos exiliaran de la casa Waldorf. - Lo siento. Open Subtitles هي من جعلتنا ننفى من بيت والدورف أنا آسفة
    - Ella es la que nos fastidia. - ¿Qué? Me lo estoy comiendo. Open Subtitles هي من يزعجني فقد جائت من نيو يورك كي تخبرني بماذا يجب أن أكل
    Ella es la que quería salir temprano para el club de debates. Open Subtitles هي من أرادت أن تلتحق بفريق المناظرة مبكراً
    ¿Cómo sé que Ella es la que me está manipulando? Open Subtitles كيف ليّ أنّ أعلم أنّها هي من تتلاعب بيّ ؟
    Porque Ella es la que está vendiendo nombres de espías estadounidenses. Open Subtitles لأنها هي التي تبيع اسماء العملاء الامريكيين
    Ella es la que me avisó que puede que Lois esté dispuesta a perdonarme. Open Subtitles هي التي نبهتني ان لويس علي استعداد ان يسامحني
    Ella es la que piensa en sí misma. Ella es la que no quiere un hijo Open Subtitles هي التي لا تتحمل الموقف هي التي لا تريد طفلة
    Bueno, ¡ella tampoco y Ella es la que está muriendo aquí! Open Subtitles حسناً ، لا يمكنكِ ، هي التي سوف تموت هنا
    Ella es la que tiene 15 años y está embarazada y quiere casarse, su madre no hablará con ella pero yo soy el chico malo. Open Subtitles هي التي حامل وهي بعمر الخامسة عشر وتريد الزواج . وأمها لاتريد التحدث معها
    Ella es la que esta desesperada en buscar aprobacion de mis padres asi que... Open Subtitles إنها من تزال تبحث يائسة عن تقبل والديها لذا..
    Ella es la que anda por ahí jodiendo a tipos como tú. Open Subtitles إنها الشخص الذي يود العبث .مع أشخاص مثلك
    Su entusiasmo, su felicidad, Ella es la que lo significa todo para ti Open Subtitles حماسها، سعادتها، هي الوحيدة التي تعْني كُلّ شيءَ لك
    Es la bruja blanca, Ella es la que tiene a Narnia en un eterno invierno... Open Subtitles هى من تجبرني علي فعل هذا فهى دائماً تعطي الأوامر
    Quiso mi email y Ella es la que quiso continuar. Open Subtitles وهي من استمرت بالأمر ولكنكِ لم تقولي لها من أنتِ
    Resulta que Ella es la que te mantiene siendo un niño controlando cada cosa que haces. Open Subtitles تبيّنَ أنّها هي الّتي تبقيكَ طفلاً، عن طريق التحكّم في كلِّ شيءٍ تفعله.
    Ella es la que ha estado quejando mi esposa, supongo. Open Subtitles يبدوا أنها التي كانت تشكوا منها زوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more