"ella fue" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد كانت
        
    • هي كانت
        
    • كانت هي
        
    • هي كَانتْ
        
    • لقد ذهبت
        
    • إنها كانت
        
    • لقد تمّ
        
    • لقد أتت
        
    • لها كان
        
    • أنها ذهبت
        
    • وهي ذهبت
        
    • وهي كانت
        
    • لقد قُتلت
        
    Esta noble y valiente mujer Ella fue lo último que vi peleando contra un cobarde hombre encapuchado que nos atacó. Open Subtitles هذه المرأة النبيلة والشجاعة.. لقد كانت آخر شيء رأيته كانت تقاتل الرجل الجبان ذا العباءة الذي هاجمنا
    Suerte por ti, soy neurólogo. Ella fue a una degustación de queso y vino. Open Subtitles ولحسن حظك، أنا أخصائي أعصاب لقد كانت في حفل تذوق النبيذ والجبن
    ¿Ella fue su maestra de quinto grado y se convirtió en desnudista porque la dejaste y ahora es un profesora particular porque te sientes culpable? Open Subtitles لقد كانت معلمة الصف الخامس له ثما اصبحت راقصة تعري بسب تخليك عنها والان انه مدرسته الخاصة بسب شعورك بالذنب ؟
    Si es así, Ella fue una víctima de la superstición debido a esas casualidades, no debido a algún acuerdo con el diablo. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك، هي كانت ضحيّة الخرافة. بسبب هذا الشّيء غشاء الجنين، ليس بسبب بعض التّعامل مع الشّيطان.
    y Ella fue el último caso de viruela asesina en el mundo. TED وقد كانت هي آخر حالة للجدري القاتل في العالم.
    Si Ella fue deportado a Guatemala, se habría enfrentado a la muerte más segura. Open Subtitles إذا هي أُبعدتْ ظهرَ إلى غواتيمالا، هي كَانتْ سَتُواجهُ على الأغلب موت.
    Oh, Ella fue la ropa interior compras la noche después del asesinato. Open Subtitles لقد ذهبت لتسوق الملابس الداخلية تلك الليلة بعد جريمة القتل
    - Dijeron que Ella fue doctora aquí. Open Subtitles يقولون إنها كانت طبيبة تعمل هنا
    Ella fue la que me dejó inconsciente, ella provocó el incendio, intentaba matarle... Open Subtitles بل هي من ضربتني، ومَن أضرمت النار. لقد كانت تُحاول قتله
    Ella fue la que habló conmigo, y estuvo haciéndome todas esas preguntas sobre nosotros. Open Subtitles لقد كانت من تحدث معي ، ولقد سألتني كل هذه الأسئلة عنا
    Ella fue precisa y quirúrgica, incluso cuando la situación era considerablemente menor. Open Subtitles لقد كانت مصابة واحتاجت للجراحة حتى عندما كان الوضع محتدم
    De hecho, Ella fue la que me enseñó de niña a leer. TED في الحقيقة , لقد كانت من علمني كفتاه صغيره كيف اقرأ
    Ella fue la primera persona que me habló sobre aprender de la perspectiva del otro. TED لقد كانت أول شخص يحدثني عن التعلم من الطرف الآخر.
    Ella fue la única mujer que amé. Aún la amo. Open Subtitles لقد كانت المراءة الوحيدة , التي احببتها و ما زلت احبها..
    Ella fue como el agua que se congela en la roca y la despedaza. Open Subtitles لقد كانت كالماء المتجمد على صخرة . والمتشقق الى أجزاء
    Ella fue la que siempre me entendió. Open Subtitles لقد كانت دائماً الشخص الذي يفهمني.
    Ella fue la fiscal en el juicio de Earl por secuestro. ¿Le suena? Open Subtitles هي كانت النيابة فى محاكمة روبرت ايرل عن قضية الخطف في ديد. أيلفت هذا إنتباهك؟
    Ella fue enemiga de los gays, y debió ser sonado porque, desde luego, talento no tenía. Open Subtitles هي كانت كارهة للمثليين وكانت مضطرة لاتخاذ موقف لأنها لم تكن موهوبة
    No fui el mejor papá del mundo. Ella fue la mejor hija del mundo, usted sabe. Open Subtitles بل كانت هي أعظم ابنة في العالم , أتعلم ؟
    Y para ser justos, Ella fue la primera en plantar su bandera en "Tierra Frasier". Open Subtitles ولِكي يَكُونَ عادلَ، في الحقيقة، هي كَانتْ الأولى لزِراعَة عَلَمِها على "terra فرايزر."
    De echo, Ella fue a las 3:30 un local en el 65 de Cedar Road donde no habían evidencias de un dentista. Open Subtitles في الواقع، لقد ذهبت لموعد الثالثة والنصف مبنـى على شارع 65 سيدار حيـث لا يوجــد عيادة أسنان كما تقول الادلة
    Ella fue la mejor madre que supo ser, ¿sabes? Open Subtitles إنها كانت أفضل أم التي عرفت كيف تكون، هل تعلمين؟
    Ella no se suicidó. Ella fue asesinada, luego lanzada. Open Subtitles لم تقم بقتل نفسها لقد تمّ قتلها و بعدها تم رميها من فوق
    Ella fue con dos trabajadores sociales para hablar con las niñas. Open Subtitles لقد أتت مع عاملين في مصلحة حماية الاطفال للحديث مع الفتيات
    Lo siento. Lo que le pasó a Ella fue espantoso. Es una tragedia. Open Subtitles .أنا آسف للغاية أن الذي حدث لها كان مروعاً و مأساوياً
    Cuando dice que Ella fue a su pieza tal vez se estaba cambiando para salir con él. Open Subtitles عندما قال أنها ذهبت لغرفتها ربما كانت تغيّر ملابسها لتخرج برفقته
    Vinieron hace veinte años, Ella fue al concierto y terminó mamándoselo a la banda. Open Subtitles لقد قدموا إلى هنا منذ 20 عام، وهي ذهبت للحفل وانتهى بها المطاف بمص قضبان الفرقة.
    Encontramos el arma del crimen en su habitación, así que tenía motivos, y Ella fue la finalista, así que tiene motivo. Open Subtitles وجدنا سلاح القتل في غرفتها، لذا كان عندها الوسائل، وهي كانت المنافسة لذا هي تحصل على الدافع.
    Y es toda mi culpa. Ella fue raspada en la autopista por mi. Open Subtitles وكل هذا خطأي لقد قُتلت على الطريق السريع من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more