| Esta noble y valiente mujer Ella fue lo último que vi peleando contra un cobarde hombre encapuchado que nos atacó. | Open Subtitles | هذه المرأة النبيلة والشجاعة.. لقد كانت آخر شيء رأيته كانت تقاتل الرجل الجبان ذا العباءة الذي هاجمنا |
| Suerte por ti, soy neurólogo. Ella fue a una degustación de queso y vino. | Open Subtitles | ولحسن حظك، أنا أخصائي أعصاب لقد كانت في حفل تذوق النبيذ والجبن |
| ¿Ella fue su maestra de quinto grado y se convirtió en desnudista porque la dejaste y ahora es un profesora particular porque te sientes culpable? | Open Subtitles | لقد كانت معلمة الصف الخامس له ثما اصبحت راقصة تعري بسب تخليك عنها والان انه مدرسته الخاصة بسب شعورك بالذنب ؟ |
| Si es así, Ella fue una víctima de la superstición debido a esas casualidades, no debido a algún acuerdo con el diablo. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك، هي كانت ضحيّة الخرافة. بسبب هذا الشّيء غشاء الجنين، ليس بسبب بعض التّعامل مع الشّيطان. |
| y Ella fue el último caso de viruela asesina en el mundo. | TED | وقد كانت هي آخر حالة للجدري القاتل في العالم. |
| Si Ella fue deportado a Guatemala, se habría enfrentado a la muerte más segura. | Open Subtitles | إذا هي أُبعدتْ ظهرَ إلى غواتيمالا، هي كَانتْ سَتُواجهُ على الأغلب موت. |
| Oh, Ella fue la ropa interior compras la noche después del asesinato. | Open Subtitles | لقد ذهبت لتسوق الملابس الداخلية تلك الليلة بعد جريمة القتل |
| - Dijeron que Ella fue doctora aquí. | Open Subtitles | يقولون إنها كانت طبيبة تعمل هنا |
| Ella fue la que me dejó inconsciente, ella provocó el incendio, intentaba matarle... | Open Subtitles | بل هي من ضربتني، ومَن أضرمت النار. لقد كانت تُحاول قتله |
| Ella fue la que habló conmigo, y estuvo haciéndome todas esas preguntas sobre nosotros. | Open Subtitles | لقد كانت من تحدث معي ، ولقد سألتني كل هذه الأسئلة عنا |
| Ella fue precisa y quirúrgica, incluso cuando la situación era considerablemente menor. | Open Subtitles | لقد كانت مصابة واحتاجت للجراحة حتى عندما كان الوضع محتدم |
| De hecho, Ella fue la que me enseñó de niña a leer. | TED | في الحقيقة , لقد كانت من علمني كفتاه صغيره كيف اقرأ |
| Ella fue la primera persona que me habló sobre aprender de la perspectiva del otro. | TED | لقد كانت أول شخص يحدثني عن التعلم من الطرف الآخر. |
| Ella fue la única mujer que amé. Aún la amo. | Open Subtitles | لقد كانت المراءة الوحيدة , التي احببتها و ما زلت احبها.. |
| Ella fue como el agua que se congela en la roca y la despedaza. | Open Subtitles | لقد كانت كالماء المتجمد على صخرة . والمتشقق الى أجزاء |
| Ella fue la que siempre me entendió. | Open Subtitles | لقد كانت دائماً الشخص الذي يفهمني. |
| Ella fue la fiscal en el juicio de Earl por secuestro. ¿Le suena? | Open Subtitles | هي كانت النيابة فى محاكمة روبرت ايرل عن قضية الخطف في ديد. أيلفت هذا إنتباهك؟ |
| Ella fue enemiga de los gays, y debió ser sonado porque, desde luego, talento no tenía. | Open Subtitles | هي كانت كارهة للمثليين وكانت مضطرة لاتخاذ موقف لأنها لم تكن موهوبة |
| No fui el mejor papá del mundo. Ella fue la mejor hija del mundo, usted sabe. | Open Subtitles | بل كانت هي أعظم ابنة في العالم , أتعلم ؟ |
| Y para ser justos, Ella fue la primera en plantar su bandera en "Tierra Frasier". | Open Subtitles | ولِكي يَكُونَ عادلَ، في الحقيقة، هي كَانتْ الأولى لزِراعَة عَلَمِها على "terra فرايزر." |
| De echo, Ella fue a las 3:30 un local en el 65 de Cedar Road donde no habían evidencias de un dentista. | Open Subtitles | في الواقع، لقد ذهبت لموعد الثالثة والنصف مبنـى على شارع 65 سيدار حيـث لا يوجــد عيادة أسنان كما تقول الادلة |
| Ella fue la mejor madre que supo ser, ¿sabes? | Open Subtitles | إنها كانت أفضل أم التي عرفت كيف تكون، هل تعلمين؟ |
| Ella no se suicidó. Ella fue asesinada, luego lanzada. | Open Subtitles | لم تقم بقتل نفسها لقد تمّ قتلها و بعدها تم رميها من فوق |
| Ella fue con dos trabajadores sociales para hablar con las niñas. | Open Subtitles | لقد أتت مع عاملين في مصلحة حماية الاطفال للحديث مع الفتيات |
| Lo siento. Lo que le pasó a Ella fue espantoso. Es una tragedia. | Open Subtitles | .أنا آسف للغاية أن الذي حدث لها كان مروعاً و مأساوياً |
| Cuando dice que Ella fue a su pieza tal vez se estaba cambiando para salir con él. | Open Subtitles | عندما قال أنها ذهبت لغرفتها ربما كانت تغيّر ملابسها لتخرج برفقته |
| Vinieron hace veinte años, Ella fue al concierto y terminó mamándoselo a la banda. | Open Subtitles | لقد قدموا إلى هنا منذ 20 عام، وهي ذهبت للحفل وانتهى بها المطاف بمص قضبان الفرقة. |
| Encontramos el arma del crimen en su habitación, así que tenía motivos, y Ella fue la finalista, así que tiene motivo. | Open Subtitles | وجدنا سلاح القتل في غرفتها، لذا كان عندها الوسائل، وهي كانت المنافسة لذا هي تحصل على الدافع. |
| Y es toda mi culpa. Ella fue raspada en la autopista por mi. | Open Subtitles | وكل هذا خطأي لقد قُتلت على الطريق السريع من أجلي |