"ellos no quieren" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنهم لا يريدون
        
    • أنهم لا يريدون
        
    • انهم لا يريدون
        
    • هم لا يريدون
        
    • لا يريدون أن
        
    • لايريدون
        
    • الرجال لا يهمّهم
        
    • هؤلاء الناس لا يريدون
        
    • لا يريدوننا
        
    Ellos no quieren ver a nadie a sus espadas cuando brilla el sol. Open Subtitles إنهم لا يريدون أحداً أن يرى سيوفهم تلمع من وهج الشمس
    Ellos no quieren unírseles y no los quieren aquí. Open Subtitles إنهم لا يريدون الإلتحاق بكم و لا يرغبون بكم هنـا.
    ¿Usted cree que Ellos no quieren revelar la razón cómo supieron de las drogas? Open Subtitles أنت تعتقد أنهم لا يريدون الكشف عن سبب معرفتهم بموضوع نقل المخدرات؟
    - Ellos no quieren "sensacional". para ello me contratan. Open Subtitles انهم لا يريدون روحاً بها لذلك اتوا الي لهذا توجهوا نحوي
    Ellos no quieren trabajar más. Open Subtitles هم لا يريدون أن يعملوا كثيراً.
    Ellos no querian ser seguidos a casa, Ellos no quieren ser acechados, Open Subtitles لا يريدون أن يتابعوا للمنزل, لا يريدون أن يتمَ مطاردتهم,
    Sí... sólo eso. Ellos no quieren a nadie allí que pueda disgustarla Open Subtitles انهم لايريدون اي شخص هنا خصوصا من يجعلها متضايقة
    Ellos no quieren ver qué pasan en la TV, sino qué más hay. Open Subtitles الرجال لا يهمّهم ما يُعرض على التلفاز وإنما ما يُعرض أيضاً على التلفاز
    Ellos no quieren alarmar a los ciudadanos y causar pánico Open Subtitles إنهم لا يريدون إقلاق المواطنين ويسبّبون لهم رعبا
    En base a los acuerdos lo que dices, Ellos no quieren ... Open Subtitles استناداً على ما فهمته ، فأنت تقول هذا ، إنهم لا يريدون
    Ellos no quieren que la médula ósea del papá, por obvias razones. Open Subtitles إنهم لا يريدون النخاع العظمي للأب لأسباب واضحة
    Ellos no quieren ser ridículos, sino atractivos. Open Subtitles إنهم لا يريدون أن يكونون حمقى بل جذابون
    Ellos no quieren libros ni cultura. Open Subtitles إنهم لا يريدون الكتب والثقافه
    Ellos no quieren que encuentres la respuesta o el arma. Open Subtitles أنهم لا يريدون العثور على التذكرة الذهبية الدخان أو سلاح
    Si Ellos no quieren dialogar, no hay remedio, pero si nosotros nos negamos, estamos mal. Open Subtitles طالما أنهم لا يريدون التحدث إلينا، ليس لدي خيار ولكن عندما نقرر عدم التحدث، أعتقد أننا نرتكب خطأ
    A mi parecer Ellos no quieren publicar que no somos inmortales. Open Subtitles يبدو إلى أنهم لا يريدون أن يعلنوا أننا لسنا خالدين.
    Si, exceptuando que Ellos no quieren mi material. Open Subtitles نعم , ماعدا انهم لا يريدون ما كتبته تماماً
    Ellos no quieren que seamos capaces de protegernos a nosotros mismos. Open Subtitles انهم لا يريدون لنا لتكون قادرة على حماية أنفسنا.
    Ellos no quieren nada más que paz. Open Subtitles انهم لا يريدون اكثر من العيش بسلام
    Ellos no quieren vernos simplemente morir. Open Subtitles هم لا يريدون قتلنا فقط
    Ellos no quieren y yo no quiero. Open Subtitles هم لا يريدون ذلك وانا لا اريد ذلك ايضاً
    Y Ellos no quieren eso. TED هم لا يريدون ذلك.
    Si Ellos no quieren que los encuentren tal vez su posición está en peligro. Open Subtitles إذا كانوا لا يريدون أن يوجدوا لربّما موقعهم مفضوح
    Tan solo Ellos no quieren que Estados Unidos sepa que lo tienen. Open Subtitles إنهم فقط لايريدون أن تعلم الولايات المتحدة أنهم يملكونها
    Ellos no quieren ver qué pasan en la TV, sino qué más hay. Open Subtitles الرجال لا يهمّهم ما يُعرض على التلفاز وإنما ما يُعرض أيضاً على التلفاز
    Muchos de Ellos no quieren una guerra. Open Subtitles البعض من هؤلاء الناس لا يريدون الحرب
    Maricas no estan para amar. Ellos no quieren que lo hagamos. Open Subtitles لا ينبغي للمثليين أن يحبوا هم لا يريدوننا أن نحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more