"elnaggar" - Translation from Spanish to Arabic

    • النجار
        
    El Sr. Elnaggar (Egipto) dice que está plenamente dispuesto a participar en las deliberaciones sobre la inclusión de temas en el programa. UN 15 - السيد النجار (مصر): قال إنه كان على أتم الاستعداد للاشتراك في المناقشة حول إدراج بنود جدول الأعمال.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) hace suya la opinión de la delegación de Siria. UN 100 - السيد النجار (مصر): ضم صوته إلى صوت الوفد السوري.
    9. El Sr. Elnaggar (Egipto) observa que la Comisión ha empezado la semana sin un programa de trabajo. UN 9 - السيد النجار (مصر): لاحظ أن اللجنة قد بدأت هذا الأسبوع بدون برنامج للعمل.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) dice que es importante verificar si es correcta la información antes de presentarla a la Comisión. UN 89 - السيد النجار (مصر): قال إنه من المهم التحقق من دقة المعلومات قبل عرضها على اللجنة.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) dice que, precisamente el Presidente presentó su proyecto de carta a la Comisión porque quiso seguir un procedimiento adecuado. UN 49- السيد النجار (مصر): قال إن الرئيس قدم رسالته المقترحة بالضبط لأنه يود أن يلتزم بالإجراء الصحيح.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) apoya la propuesta del representante de los Estados Unidos de América, que aseguraría un proceso de debate abierto. UN 62- السيد النجار (مصر): أيد اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي سيضمن الانفتاح في عملية المناقشة.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) apoya la propuesta del representante de los Estados Unidos de América, pero hace hincapié en que la Comisión debe tener a la vista la carta enmendada. UN 68- السيد النجار (مصر): أيد اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لكنه شدد على ضرورة قراءة الرسالة المعدلة في اللجنة.
    1. El Sr. Elnaggar (Egipto) presenta el proyecto de resolución A/C.5/58/L.7 en nombre del Presidente. UN 1 - السيد النجار (مصر): عرض مشروع القرار A/C.5/58/L.7 نيابة عن الرئيس.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Elnaggar (Egipto) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 9 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد النجار (مصر) مكانا عل طاولة اللجنة.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) dice que su Gobierno figura entre los primeros Estados árabes, africanos, y del Oriente Medio que reconocieron que la República Popular China es la única representante legítima del pueblo chino. UN 64 - السيد النجار (مصر): قال إن حكومة بلده كانت أول حكومات الدول العربية والأفريقية ودول الشرق الأوسط التي اعترفت بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Elnaggar (Egipto) toma asiento como participante en el debate de la Mesa. UN 112 - بناء على دعوة الرئيس، اتخذ السيد النجار (مصر) مكانا إلى طاولة اللجنة.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) hace suyas las observaciones del representante sirio, especialmente en lo que respecta a los documentos relativos a la administración de justicia. UN 4 - السيد النجار (مصر): أيد الملاحظات التي أبداها ممثل سوريا وبخاصة ما ورد منها بشأن الوثائق المتعلقة بإقامة العدل.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) dice que es importante mejorar los métodos de trabajo y las funciones de supervisión de la Dependencia. UN 78 - السيد النجار (مصر): قال إنه من المهم تحسين أساليب عمل وحدة التفتيش المشتركة ورصد أعمالها.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) dice que el Secretario General tiene suerte de tener funcionarios que interpreten sus conversaciones con la prensa. UN 23 - السيد النجار (مصر): قال إن من حسن حظ الأمين العام أن يكون لديه موظفون يفسرون أحاديثه مع الصحافة.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) dice que no era la intención de su delegación iniciar un debate sobre cuestiones de fondo. UN 51 - السيد النجار (مصر): قال إن وفده لم يقصد استهلال مناقشة لقضايا موضوعية.
    2. El Sr. Elnaggar (Egipto) dice que su delegación tiene graves problemas con los métodos de trabajo de la Mesa. UN 2 - السيد النجار (مصر): قال إن وفده يلاقي عقبات كثيرة فيما يتصل بعمل المكتب.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) se suma a lo solicitado por Nigeria y Sudáfrica. UN 37 - السيد النجار (مصر): قال إن وفده يوافق على الطلبات التي تقدم بها وفدا نيجيريا وجنوب أفريقيا.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) desea adherirse a las declaraciones del representante de Qatar, en nombre del Grupo de los 77 y China, de la representante de Nigeria, en nombre del Grupo de Estados de África, y del representante del Sudán. UN 22 - السيد النجار (مصر): قال إن وفد بلـده يـود أن يعرب عن تأيـيـده للبيان الذي أدلى به كل من ممثل قطر باسم مجموعة الــ 77 والصين، وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية، وممثل السودان.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) dice que es importante alcanzar los objetos fijados de manera eficaz y en los plazos previstos, pero para ello es preciso disponer de los medios necesarios. UN 1 - السيد النجار (مصر): أعلن أن ثمة أهمية لبلوغ الأهداف المحددة، على نحو فعال وفي الآجال المنشودة، وإن كان ذلك يتطلب حيازة الموارد اللازمة.
    El Sr. Elnaggar (Egipto) dice que no se ha respondido a la pregunta sobre el término " pareja de hecho " y su inclusión en el Estatuto y el Reglamento del Personal. UN 38 - السيد النجار (مصر): قال إن السؤال بشأن عبارة ' ' المعاشرة بلا زواج`` وما إن كان يتعين إدراجها في النظامين الأساسي والإداري لم يلق جوابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more