"embajador de la república de" - Translation from Spanish to Arabic

    • سفير جمهورية
        
    • سفيرا لجمهورية
        
    :: Excmo. Sr. N. Mumba, Embajador de la República de Zambia. UN :: سعادة السيد ن. نومبا، سفير جمهورية زامبيا.
    Excmo. Sr. Mohammad Jusuf, Embajador de la República de Indonesia ante el Reino de los Países Bajos, Jefe de Delegación; UN سعادة السيد محمد يوسف، سفير جمهورية إندونيسيا لدى مملكة هولندا، رئيس الوفد؛
    Embajador de la República de Guinea ante la República de Ghana, en representación del Presidente de la República de Guinea UN سفير جمهورية غينيا لدى جمهورية غانا ممثلا لرئيس جمهورية غينيا
    Quisiera también felicitar a su predecesor, Su Excelencia el Embajador de la República de Corea, por sus logros durante su período en la Presidencia. UN وأود أن أهنئ أيضاً سلفكم سعادة سفير جمهورية كوريا على ما حققه من إنجازات أثناء توليه منصبه.
    1965 Nombrado Embajador de la República de Guinea en la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en Moscú. UN ٥٦٩١ عُين بالمرسوم NO سفيرا لجمهورية غينيا لدى اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في موسكو.
    Deseo pedir al Embajador de la República de Corea que transmita nuestras condolencias más sentidas y sinceras a la familia y amigos del Dr. Lee. UN وأود أن أطلب إلى سفير جمهورية كوريا نقل أعمق التعازي وأصدقها إلى أسرة وأصدقاء الدكتور لي.
    El Sr. Aleinik, Embajador de la República de Belarús, figura en mi lista de oradores sobre este tema. UN يوجد مُدرجاً في قائمة المتحدثين بشأن هذا الموضوع سفير جمهورية بيلاروس، السيد ألَينِك.
    El siguiente orador en mi lista es el Embajador de la República de Belarús, Sr. Sergei Aleinik. UN المتكلم التالي في القائمة هو سفير جمهورية بيلاروس، السيد سرغَي أليَنِك.
    Cedo ahora la palabra al Embajador de la República de Corea, Sr. Chang Dong-hee. UN والآن أعطي الكلمة إلى سفير جمهورية كوريا، السيد تشانغ دونغ - هي.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido Embajador de la República de Turquía su declaración y las amables frases dirigidas al Presidente. UN الرئيس: أشكر سفير جمهورية تركيا الموقر على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    Cedo ahora la palabra al Embajador de la República de Corea. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير جمهورية كوريا الموقر.
    El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador de la República de Corea su declaración y sus amables frases dirigidas al Presidente. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير جمهورية كوريا على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    Estos encuentros fueron posibles gracias a la intervención del Embajador de la República de Côte d ' Ivoire ante las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Alcide Djedje. UN وقد جرت هذه المقابلات أيضا بتيسير من سعادة سفير جمهورية كوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، السيد ألسيد دجيدجي.
    Doy ahora la palabra al distinguido Embajador de la República de Corea. UN وأحيل الكلمة الآن إلى سفير جمهورية كوريا الموقر.
    Sr. Rae Kwon Chung, Embajador de la República de Corea para las cuestiones relacionadas con el cambio climático UN السيد راي كوان تشونغ، سفير جمهورية كوريا لشؤون تغير المناخ
    Excmo. Sr. James Droushotis, Embajador de la República de Chipre en el Reino de los Países Bajos, UN سعادة السيد جيمس دروشيوتيس، سفير جمهورية قبرص لدى مملكة هولندا؛
    Tiene la palabra el Embajador de la República de Corea. UN وهل ثمة أي وفود تود أن تأخذ الكلمة في هذا الوقت؟ وأعطي الكلمة إلى سفير جمهورية كوريا.
    Embajador de la República de CHIPRE ANTE LA REPÚBLICA ÁRABE DE EGIPTO UN سفير جمهورية قبرص لدى جمهورية مصر العربية
    Permítanme, para comenzar, dar la bienvenida al Embajador de la República de Corea a esta reunión. UN اسمحوا لي بداية بالترحيب بسعادة سفير جمهورية كوريا الموقر في هذا الاجتماع.
    En julio, el Embajador de la República de Corea en el Caribe oriental realizó una visita oficial al Territorio. UN وفي تموز/يوليه، قام سفير جمهورية كوريا في شرقي البحر الكاريبي بزيارة رسمية الى اﻹقليم.
    1967-1968 Nombrado Embajador de la República de Guinea en la República Federal de Alemania, en Bonn. UN ٧٦٩١-٨٦٩١ عُين بالمرسوم رقم 54/PRG المؤرخ ١ آذار/مارس ٧٦٩١ سفيرا لجمهورية غينيا لدى جمهورية ألمانيا الاتحادية في بون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more