Las células embrionarias, así como el esperma y los óvulos utilizados para la reproducción médicamente asistida sólo pueden conservarse durante un máximo de un año. | UN | ولا يجوز حفظ الخلايا الجنينية وكذلك خلايا السائل المنوي والبويضات المقصود منها اﻹنجاب بمساعدة طبية إلا لمدة سنة واحدة كحد أقصى. |
Asimismo, es inadmisible todo tipo de investigación con células embrionarias. | UN | كما لا يجوز إجراء أي نوع من أنواع البحوث على الخلايا الجنينية أو بواسطتها. |
Un tercer argumento aducido es que pueden utilizarse células madre adultas en lugar de células madre embrionarias. | UN | وهناك رأي ثالث مفاده أن الخلايا الجذعية من البالغين يمكن استخدامها بدلا من الخلايا الجذعية الجنينية. |
Pero las células madre adultas no son células madre embrionarias. | TED | لكن الخلايا الجذعية البالغة ليست خلايا جذعية جنينية. |
La disponibilidad de asistencia técnica y financiera para proporcionar ajustes razonables, incluida la promoción de la creación de cooperativas y empresas embrionarias a fin de alentar el espíritu empresarial; | UN | إتاحة المساعدة التقنية والمالية لتوفير ترتيبات تيسيرية معقولة تشمل التشجيع على إقامة التعاونيات ومشاريع بدء النشاط تشجيعاً لروح المبادرة |
Además, hasta ahora no hay ninguna información de ningún paciente que se haya beneficiado de la investigación con las células madre embrionarias. | UN | وإضافة إلى ذلك ليس هناك تقارير حتى الآن عن مرضى قد استفادوا من بحوث الخلايا الجذعية الجنينية. |
con células madre embrionarias humanas para el tratamiento de la médula espinal. | TED | لاستخدام الخلايا الجذعية الجنينية البشرية لعلاج الحبل الشوكي. |
Las células madre embrionarias son realmente increíbles. | TED | الخلايا الجذعية الجنينية هي خلايا مدهشة حقاً. |
A diferencia de las células troncales de tejidos específicos, las células troncales embrionarias son pluripotentes. | TED | على خلاف الخلايا الجذعية محددة الأنسجة فالخلايا الجذعية الجنينية هي خلايا محفزة . |
Esta hipótesis afirma que el destino de células embrionarias transplantadas es independiente de su nueva posición en el embrión. | Open Subtitles | تلك الفرضيات تقول ان مصير الخحلايا الجنينية المزروعة تتوقف على مكانها الجديد فى الجنين |
Se podría decir, que estamos reprogramando células de la piel para volver al estadio, que hace que las células madre embrionarias sean tan valiosas. | Open Subtitles | نقوم بإعادة برمجة خلايا الجلد للرجوع إلى الملعب، ذلك ما يجعل الخلايا الجذعية الجنينية قيمة للغاية |
Más las células embrionarias de un tiburón azul y una vértebra humana. | Open Subtitles | -رمية في الخلايا الجنينية لسمك قرش أزرق، وبقايا فقرات بشرية |
Las células embrionarias de un azul pueden inyectarse entre las vértebras para formar una infraestructura matriz que facilite la transmisión neuronal. | Open Subtitles | الخلايا الجنينية لقرش أزرق يمكن حقنها بين الفقرات لتشكل مصفوفة تحتية تقوم بتسهيل الإرسال العصبي |
Veamos, te tengo embarazada, puedes usar esas células embrionarias para sanar rápido y vivir por siempre, cuando haces eso te conviertes físicamente en mitad del hombre que te embarazó. | Open Subtitles | لنرى جعلتك حامل يمكنك استخدام تلك الخلايا الجنينية للشفاء بسرعة والعيش للأبد عندما تفعلين ذلك تصبحين جسدياً |
Bloquea las células embrionarias y por defecto... usa mis células adultas. | Open Subtitles | حافز البقاء يحجب الخلايا الجنينية ويخلّ بخلاياي الجذعية البالغة |
Ha estado inyectando en sus cerebros una colección de células... una combinación de células madre embrionarias y algún tipo de... materia extraña. | Open Subtitles | تم حقن أدمغتهم بمجموعة من الخلايا مزيج من الخلايا الجذعية الجنينية ونوعا من المواد الغريبة |
Vd. usó células madre embrionarias, ¿cierto? | Open Subtitles | أنت تستعمل خلايا قنوات الأكياس الجنينية في بحثك أليس كذلك ؟ |
Estas células de piel son biodiseñadas para convertirlas en células madres embrionarias, las células que normalmente existen en un embrión humano. | Open Subtitles | هذه الخلايا الجلدية قد تم هندستها بيولوجياً لتصبح خلايا جذعية جنينية تلك الخلايا التي توجد بشكل طبيــعي في جــنين بشري |
Bueno, algunas de ellas eran células madre embrionarias, pero otras eran, bueno... no humanas. | Open Subtitles | بعض الخلايا عبارة عن خلايا جذعية جنينية لكن بعضها كان، ... حسنا |
4. La disponibilidad de asistencia técnica y financiera para proporcionar ajustes razonables, incluida la promoción de la creación de cooperativas y empresas embrionarias a fin de alentar el espíritu empresarial; | UN | 4- إتاحة المساعدة التقنية والمالية لتوفير ترتيبات تيسيرية معقولة تشمل التشجيع على إقامة التعاونيات ومشاريع بدء النشاط تشجيعاً لروح المبادرة؛ |
Si no se cumple alguna de las condiciones mencionadas, Polonia se opone a cualquier clase de utilización de células madre embrionarias. | UN | وإذا لم يتم الوفاء بأي من هذه الشروط فإن بولندا تعارض أي نوع من أنواع استخدام الخلايا الجذعية للأجنة. |
La expresión " clonación terapéutica " es complicada; entraña diversos tipos de técnicas, tales como el uso de células embrionarias primarias, células embrionarias germinales o reproductivas y células adultas primarias. | UN | وأردف قائلا إن إصطلاح " الاستنساخ للأغراض العلاجية " مُعقَّد: فهو ينطوي على أنواع مختلفة من التقنيات، مثل استخدام الخلايا الجنينية المنشئة والخلايا الجرثومية الجنينية والخلايا الجذعية للشخص البالغ. |