Supervisa el diseño general, la instalación y el funcionamiento ordinario de la emisora de radio. | UN | يكون مسؤولا عن اﻹشراف على كامل عملية تصميم وإنشاء محطة اﻹذاعة وتشغيلها اليومي. |
Cada misión cuenta con una emisora de radio y, desde su establecimiento, ha existido colaboración en ese ámbito. | UN | ولكل بعثة محطة إذاعة خاصة بها ويتواصل التعاون في هذا المجال منذ إنشاء تلك المحطات. |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 1 emisora de radio FM en 1 local de producción de programas de radio | UN | :: دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 1 emisora de radio FM en 1 instalación de producción de programas de radio | UN | :: دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي |
Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 1 emisora de radio FM en 1 local de producción de programas de radio | UN | دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي |
Tienes un almuerzo con el Profesor Kim... y por la tarde, una entrevista en una emisora de radio. | Open Subtitles | ..لديكِ موعد على الغداء مع البوفيسور كيم ولديكِ مقابلة مع محطة إذاعية في المساء فهمتُ.. |
Escucha, sólo cambia la emisora de radio a nuestra emisora, ¿está bien? | Open Subtitles | اسمعي , فقط شغلي محطة الراديو على محطتنا , حسناً |
No te envía la emisora de radio. Has venido para aprender magia. | Open Subtitles | لم ترسلك محطة الراديو أنت هنا من أجل تعلم السحر |
El equipo de la emisora de radio y televisión fue sustraído y llevado al Iraq. | UN | وقد أزيلت معدات محطة اﻹذاعة والتلفزيون ونقلت الى العراق. |
Se estimó que la emisora de radio era un bien nacional que debía estar a disposición de todos los movimientos políticos. | UN | ويسود اﻹحساس بأن محطة اﻹذاعة تعد من اﻷصول الوطنية التي ينبغي أن تصل إليها جميع الحركات السياسية. |
El aumento de 5.058.500 dólares tiene que ver con el arrastre desde el período anterior del mandato del costo de la emisora de radio. | UN | والزيادة البالغة ٥٠٠ ٠٥٨ ٥ دولار تتعلق بتكلفة محطة إذاعة من المقرر أن تعاد برمجتها من فترة الولاية السابقة. |
La diferencia se relaciona con el costo de la emisora de radio, que tuvo que arrastrarse del período anterior del mandato. | UN | والمبلغ اﻹضافي يتعلق بتكلفة محطة اﻹذاعة بحاجة إلى إعادة البرمجة منذ فترة الولاية السابقة. |
Un grupo de terroristas atacó una emisora de radio y secuestró a cuatro civiles. | UN | هاجم إرهابيون محطة اذاعة واختطفوا أربعة مدنيين. |
Además, convendría crear una emisora de radio que emita programas de educación cívica sobre la paz y los derechos humanos para la población del país. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إنشاء محطة اذاعية لبث برامج التعليم المدني عن السلم وحقوق الانسان بين سكان بوروندي. |
Aunque la emisora de televisión del Estado está controlada por el SDA, al parecer brinda a la oposición la posibilidad de expresar sus puntos de vista. | UN | ورغم أن حزب العمل الديمقراطي يسيطر فعليا على محطة التلفزة الحكومية، فإن المحطة تتيح على ما يبدو فرصة للتعبير عن آراء المعارضة. |
Aunque la emisora de televisión del Estado está controlada por el SDA, al parecer brinda a la oposición la posibilidad de expresar sus puntos de vista. | UN | ورغم أن حزب العمل الديمقراطي يسيطر فعليا على محطة التلفزة الحكومية، فإن المحطة تتيح على ما يبدو فرصة للتعبير عن آراء المعارضة. |
La emisora de radio de Ulcinj, gestionada por la administración local dirigida por albaneses, emite la mitad de sus programas en albanés. | UN | وتذيع محطة اﻹذاعة في أولسينيي التي تديرها الحكومة المحلية التي يقودها اﻷلبان نصف برامجها باللغة اﻷلبانية. |
Aunque se requerirían recursos financieros de fuentes extrapresupuestarias, la cuantía de recursos requerida sería considerablemente inferior a la que habría habido que obtener en caso de establecerse una nueva emisora de radio de las Naciones Unidas. | UN | وستدعو الحاجة إلى مصادر تمويل خارجة عن الميزانية ولكن بمقدار أقل بكثير مما تتطلبه إقامة محطة جديدة تابعة لﻷمم المتحدة. |
:: Establecimiento de una emisora de radio de la UNMIL | UN | :: إنشاء مرفق البث الإذاعي التابع للبعثة |
:: Apoyo y mantenimiento a 1 emisora de radio de onda media y las instalaciones de producción radial | UN | :: دعم وصيانة محطة إرسال إذاعي تبث على موجات متوسطة ومرافق للإنتاج الإذاعي |
49. En Bosnia y Herzegovina se han celebrado conversaciones provechosas con los órganos gubernamentales pertinentes respecto del establecimiento de una emisora de radio de la UNPROFOR. | UN | ٤٩ - وفي البوسنة والهرسك، أجريت مباحثات مثمرة مع الهيئات الحكومية ذات الصلة بشأن إنشاء مرفق للبث اﻹذاعي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |