"emitidas por el grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي اعتمدها الفريق
        
    • الصادرة عن الفريق
        
    • التي قدمها الفريق
        
    • التي وضعتها الفرقة
        
    • الصادرة عن فرقة
        
    Opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN اﻵراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    _: opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN ـ: الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Una gran mayoría de las opiniones emitidas por el Grupo durante los tres períodos de sesiones de 2002 se ha tomado en cuenta en las respuestas que los gobiernos han dado a los casos que les habían sido sometidos. UN فقد راعت الحكومات في ردودها بشأن الحالات التي قدمت لها، معظم الآراء الصادرة عن الفريق في الدورات الثلاث لعام 2002.
    El Comité recomienda al Estado parte que tome medidas para erradicar la detención preventiva administrativa y las detenciones masivas e implemente las recomendaciones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria después de su misión a Colombia en 2008 (A/HRC/10/21/Add.3). UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير للقضاء على عمليات الاحتجاز الإداري الوقائي وعمليات الاحتجاز الجماعي، وأن تنفذ التوصيات التي قدمها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي عقب الزيارة التي قام بها إلى كولومبيا في عام 2008 (A/HRC/10/21/Add.3).
    Las delegaciones pidieron aclaraciones sobre los resultados concretos logrados hasta ahora, especialmente sobre el terreno, con respecto al impulso de la coordinación y a la utilización de directrices, como las emitidas por el Grupo de Tareas Interinstitucional sobre la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN طلبت الوفود إيضاحات بشأن النتائج الملموسة المحرزة حتى اﻵن، ولا سيﱠما على الصعيد الميداني، فيما يتعلق بتعزيز التنسيق وتطبيق المبادئ التوجيهية، مثل المبادئ التي وضعتها الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات بشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    _: opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN ـ: الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN الآراء التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Una gran mayoría de las opiniones emitidas por el Grupo durante los tres períodos de sesiones de 2003 recibió respuesta de los gobiernos a que iban dirigidas en relación con los casos que les habían sido sometidos. UN وقد راعت الحكومات المعنية في ردودها بشأن القضايا المعروضة عليها جل الآراء الصادرة عن الفريق خلال دوراته الثلاث في عام 2003.
    En la segunda parte se presenta un cuadro general de los Opiniones emitidas por el Grupo de Trabajo en 2006 sobre las comunicaciones recibidas y los llamamientos urgentes que dirigió a los gobiernos. UN ويقدم الجزء الثاني ملخصاً للآراء الصادرة عن الفريق العامل خلال عام 2006 بشأن البلاغات المستلمة والنداءات العاجلة الموجهة إلى الحكومات.
    El Comité recomienda al Estado parte que tome medidas para erradicar la detención preventiva administrativa y las detenciones masivas y aplique las recomendaciones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria después de su misión a Colombia en 2008 (A/HRC/10/21/Add.3). UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير للقضاء على عمليات الاحتجاز الإداري الوقائي وعمليات الاحتجاز الجماعية، وأن تنفذ التوصيات التي قدمها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي عقب الزيارة التي قام بها إلى كولومبيا في عام 2008 (A/HRC/10/21/Add.3).
    El Comité recomienda al Estado parte que tome medidas para erradicar la detención preventiva administrativa y las detenciones masivas y aplique las recomendaciones emitidas por el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria después de su misión a Colombia en 2008 (A/HRC/10/21/Add.3). UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير للقضاء على عمليات الاحتجاز الإداري الوقائي وعمليات الاحتجاز الجماعية، وأن تنفذ التوصيات التي قدمها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي عقب الزيارة التي قام بها إلى كولومبيا في عام 2008 (A/HRC/10/21/Add.3).
    Las delegaciones pidieron aclaraciones sobre los resultados concretos logrados hasta ahora, especialmente sobre el terreno, con respecto al impulso de la coordinación y a la utilización de directrices, como las emitidas por el Grupo de Tareas Interinstitucional sobre la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. UN طلبت الوفود إيضاحات بشأن النتائج الملموسة المحرزة حتى اﻵن، ولا سيﱠما على الصعيد الميداني، فيما يتعلق بتعزيز التنسيق وتطبيق المبادئ التوجيهية، مثل المبادئ التي وضعتها الفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات بشأن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Una vez que haya entrado en vigor el proyecto de ley sobre represión del terrorismo, Nueva Zelandia estará en conformidad con la mayor parte de las recomendaciones especiales sobre la financiación del terrorismo emitidas por el Grupo Especial. UN وبمجرد ما يصبح مشروع قانون الإرهاب نافذا، ستتقيد نيوزيلندا بمعظم التوصيات الخاصة بتمويل الإرهاب الصادرة عن فرقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more