"empecé a trabajar" - Translation from Spanish to Arabic

    • بدأت العمل
        
    • بدأت بالعمل
        
    • بدأت أعمل
        
    • بدأتُ العمل
        
    • وبدأت أعمل
        
    • بدأت في العمل
        
    empecé a trabajar cuando tenía siete años barriendo los pisos para mi padre que él barrió para su padre cuando tenía siete años de edad. Open Subtitles لقد بدأت العمل عندما كنت فى السابعة من عمرى بمسح أرضية المنازل الخشبية لأبى التى مسحها لأبيه عندما كان فى السابعة
    Fue exanguinada, una palabra que suena graciosa pero de la cual no conocía su horrible significado hasta que empecé a trabajar aquí. Open Subtitles انها مصابة بفقر الدم وهذه حقًا كلمة ممتعة للقول ولكن لم أكن أعرف معناها الرهيب حتى بدأت العمل هنا
    La tecnología ha cambiado varias veces desde que empecé a trabajar: foto, digital, escritorio, pantalla, web. TED التقنية تغيرت عدد من المرات منذ أن بدأت العمل: الصور الرقمية، سطح المكتب، الشاشة، صفحات الويب.
    Hace un par de años, empecé a trabajar con la gente que creó ese software, y decidimos seguir una idea descabellada. TED وهكذا ومنذ بضعة سنين بدأت بالعمل مع الذين وضعوا هذا البرنامج وقررنا أن نتابع فكرة مجنونة
    Es una fotografía de mis colaboradores, mis primeros colaboradores, de cuando empecé a trabajar con el lenguaje, el autismo y otras cosas. TED بهذه الصورة للسيدات اللاتي قمن بمساعدتي، أوائل المساعدات. عندما بدأت أعمل على اللغة والتوحد وبعض الأشياء الأخرى.
    empecé a trabajar con refugiados porque quería cambiar las cosas, y cambiar las cosas empieza con contar sus historias. TED بدأت العمل مع اللاجئين لأنني أردت أن أحدث تغييراً، ويبدأ إحداث التغيير برواية قصصهم.
    Fue más tarde, cuando empecé a trabajar en los países africanos en temas de desarrollo y derechos humanos. TED و في وقت لاحق بدأت العمل في البلدان الأفريقية في قضايا التنمية وحقوق الإنسان.
    Así que hace unos años, con ganas de entender este problema, empecé a trabajar con un grupo de unas 60 personas mayores en el sur de Londres, donde vivo. TED اذن منذ سنوات، في محاولة لفهم هذه المشكلة، بدأت العمل مع مجموعة حوالي 60 شخصا من كبار السن بلندن الجنوبية، حيث أقطن.
    Solo dos años más tarde empecé a trabajar donde hacen esas películas, Pixar Animation Studios. TED بعد عامين فقط، بدأت العمل في المكان الذي صُنعت فيه هذه الأفلام، بيكسار أنيميشن ستوديوز.
    Cuando empecé a trabajar en la detección de objetos, se tardaba 20 segundos en procesar una sola imagen. TED والآن، عندما بدأت العمل في الكشف عن الكائنات، فقد استغرق الأمر 20 ثانية لمعالجة صورة واحدة.
    Me uní a la Sociedad para la Conservación de la Fauna y Flora de allí en 1995, pero empecé a trabajar con ellos como estudiante en 1991. TED انضممت لمنظمة حماية الحياة البرية هنا في عام 1995 لكنني بدأت العمل معهم كطالب في عام 1991
    Buscaron dentro de la comunidad de origamistas, nos pusimos en contacto con ellos y empecé a trabajar con ellos. TED لذا بحثنا عن جماعة الأوريغامي، اتصلنا بهم و بدأت العمل معهم،
    empecé a trabajar en esto en 1985. y ha estado evolucionando lentamente. TED لقد بدأت العمل فيها عام 1985، ولقد كانت تتطور ببطء للغاية.
    Y eso es lo que hice. Hace 27 años. empecé a trabajar en esto. TED وهذا ما فعلته. منذ 27 سنة بدأت العمل على هذا.
    Por eso empecé a trabajar con la National Geographic Society y con otros y dirigimos expediciones a la Antártida. TED لذا بدأت العمل مع مجموعة ناشيونال جيوجرافيك و غيرها و قُدت رحلات إستكشافية للقطب الجنوبي.
    Bueno, desde que empecé a trabajar como secretario del Sr. Bleibner. Open Subtitles منذ أن بدأت العمل لدى السيد ً بلايبنـر ً كسكرتير
    Mi vida era superficial y sin sentido y entonces empecé a trabajar con mi padre. Open Subtitles حياتي كانت سطحية ,ضحلة جداً وبلا هدف. وبعدها بدأت بالعمل مع والدي,
    Cuando empecé a trabajar, he leído mi Biblia cada descanso de la cena. Open Subtitles عندما بدأت بالعمل, كنت اقرأ الكتاب المقدس كل استراحة عمل
    Sabía que nunca querrías borrar mi nombre, así que empecé a trabajar por mi cuenta. Open Subtitles كنت أعرف أنكَ لا تريد أن تبرأني لذلك، لقد بدأت بالعمل على ذلك بنفسي.
    Con el sueño de crear nuevos juguetes que nunca se hubieran visto antes, empecé a trabajar en una empresa de juguetes hace 9 años. TED عندي حلم أن أصنع ألعابًا لم تر من قبل، بدأت أعمل في شركة ألعاب منذ تسع سنوات.
    Y empecé a trabajar en este proyecto -- oh, les tengo que contar esta cosilla rápido. TED و بدأت أعمل بهذا المشروع و بالمناسبة, يجب أن أخبركم
    Es curioso, quería trabajar en el equipo del Dr. House hasta que empecé a trabajar con su equipo. Sí, lo sé. Open Subtitles أمر مضحك، أردتُ أبغي العمل بفريق (هاوس) إلى أن بدأتُ العمل مع فريقه
    Así que cuando pasé la escuela de abogacía y empecé a trabajar, Open Subtitles وعندما إجتزت إمتحان نقابة المحامين وبدأت أعمل
    empecé a trabajar en el campo a los once años. Open Subtitles وعندما بلغت الحادية عشر من عمري بدأت في العمل بالحقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more