Mostrar que los emperadores están desnudos, esa es una tarea para la sátira, ¿verdad? | TED | لإظهار هؤلاء الأباطرة عراةً، ستكون السخرية صعبة في هذه الحالة، أليس كذلك؟ |
Seguramente el emperador dio un suspiro de alivio. Los emperadores anhelan la unidad. | Open Subtitles | ،لا بدّ أن الإمبراطور قد تنفس الصعداء الأباطرة يتوقون إلى الوحدة |
Más tarde, dejó la arena para convertirse en el médico personal de cuatro emperadores romanos. | TED | في النهاية، سيترك الساحة ليصبح الطبيب الشخصي لأربعة من أباطرة الرومان. |
Vaya emperadores, ¿verdad señora? | Open Subtitles | أباطرة غرباء، ألا تعنقدين ذلك يا سيدتي ؟ |
Lucho por la república contra la tiranía de los emperadores. | Open Subtitles | انا اناضل من اجل ما تبقى من الجمهورية ضد نمو استبداد الاباطرة |
Trató de hacer lo que todos los emperadores quieren: que todos firmen un acuerdo intermedio. | Open Subtitles | ،وحاول أن يفعل ما يرغبه كل الأباطرة وهو الوصول بالجميع إلى تسوية وسط |
En el pasado reyes y emperadores de la superficie... vinieron para robar la riqueza y la sabiduría de Agartha durante cientos de años. | Open Subtitles | في الماضي ، كان الملوك . و الأباطرة من السطح يأتون لسرقة الثروات و الحكمه من . أقاريتا لمئات السنين |
En la antigua China, eso significaba en exilio, porque los emperadores chinos desterraban a sus enemigos políticos más allá de las montañas. | TED | في الصين القديمة، كان ذلك يعني "في المنفى"، لأن الأباطرة الصينيين كانوا يضعون أعدائهم السياسيين في المنفى وراء الجبال. |
Es lógico, si tenemos en cuenta que la mayoría de emperadores lo están. | Open Subtitles | منطقى جدا، عندما تعتبر ذلك أغلب الأباطرة يذهبون تقريبا مجانين. |
¿Podrían, por favor, nombrarme algunos de los subsiguientes emperadores... de quienes estuvimos estudiando? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تسمي أحد الأباطرة التاليين الذين ناقشناهم؟ |
Si, y me tope con un ensayo... que una vez escribiste sobre los Cinco Buenos emperadores. | Open Subtitles | نعم ووجدت موضوع إنشاء كتبته ذات مرة عن الأباطرة الخمسة الجيدين |
Padres de Roma, he conocido a cuatro grandes emperadores. | Open Subtitles | يا آباء روما لقد عشت فى ظل أربعة أباطرة عظام |
La relación entre el amor y el poder lleva atormentando a los emperadores durante siglos. | Open Subtitles | الربط بين السلطة والحب عذب أباطرة سابقون لقرون |
Tres generales romanos se declararon emperadores e intentaron tomar el poder. | Open Subtitles | حينها أعلن ثلاثة جنرالات رومان أنفسهم أباطرة وحاولو الاستيلاء على السلطة. |
Volvamos a la vieja rutina. Seríamos emperadores. | Open Subtitles | ونعود لنظامنا القديم وقد سنصير أباطرة |
Al parecer, los emperadores serán la clave para alcanzar la orilla de hielo. | Open Subtitles | يظهر وأن بطاريق الإمبراطور ستكون المفتاح لبلوغ الحافة الجليدية |
Una colonia de pingüinos emperadores es un rasgo distintivo particular. | Open Subtitles | مستعمرة بطريق الإمبراطور يحوز على جُل الإنتباه |
Para los pingüinos emperadores que sobreviven, lo peor ha pasado por este año. | Open Subtitles | لبطاريق الإمبراطور الناجيين أولئك، أشدّ أوقات العام قد انصرفت |
Entonces, ¿cómo encuentran nuestra ciudad de emperadores y mártires. | Open Subtitles | كيف وجدت مدينتنا مدينة الاباطرة مدينة الشهداء؟ ؟ |
élerajoven,eradébil, se impartió la política que anteriores emperadores romanos habían enseñados, y no era un soldado. | Open Subtitles | كانَ غضاً و ضعيفاً و لم يتعلَّم السياسة التي تعلَّمها الاباطرة الرومان الذين سبقوه .و لم يكُن بعسكري |
Pero considerando su servicio a 3 emperadores consecutivos solo será exiliado al lejano norte para nunca volver. | Open Subtitles | لكن سنأخذ بعين الاعتبار خدمته لثلاثة أباطرةِ متعاقبينِ لذلك سينفى فقط إلى أقصىِ الشمال ولن يسمح له بالعودة أبداً |
Ya es emperador... y estará a la altura al igual que emperadores que lo han precedido. | Open Subtitles | إنه الأمبراطور الأن وسيرتفع لمستوى الحدث كأسلافه من الأباطره |