"empezarás" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستبدأ
        
    • ستبدأين
        
    • تبدأين
        
    • ستبدئين
        
    Diles que te mudarás donde sea, empezarás donde sea. Open Subtitles أخبرهم أنك ستنتقل لأي مكان ستبدأ من أي مكان
    empezarás en el turno nocturno, pero si eres un buen chico, trabajas duro y te mantienes limpio, serás el jefe de seguridad en un par de años y creo que viene con un plan dental, también. Open Subtitles ستبدأ في الفترة المسائية لكن إن كنت رجل جيد تعمل بجدّ، وتبقي أنفك نظيفا ستكون مدير الأمن النهاري خلال سنوات
    ¿Puedo llamar y decirles que empezarás la próxima semana? Open Subtitles هل استطيع ان اهاتفهم واخبرهم بانك ستبدأ الاسبوع القادم؟
    ¿Cuándo empezarás a obedecer mis órdenes, y no las del rey? Open Subtitles متى ستبدأين تلقي الاوامر مني وليس من الملك؟
    Tal vez una vez que veas lo bueno que es tenerlo me empezarás a tratar con un poco de respeto. Open Subtitles ربما عندما ترين كم حياتك جيدة هنا ستبدأين معاملتي ببعض الاحترام
    ¿Así empezarás a hablarles a los niños? Open Subtitles هكذا سوف تبدأين الحديث للأطفال ؟
    Genial, si empezarás a oler a la gente, iré a comprarme un pretzel caliente. Open Subtitles حسنا ، إذا كنت ستبدأ بشم الناس سأذهب لأحضر قطعة بسكويت مملح ساخنة
    empezarás a comprobar dos veces tu trabajo, y el trabajo de tus residentes cuando llegue el momento, porque de otra forma, serás yo, yendo a disculparme ante una familia que me odia casi tanto como me odio yo ahora mismo. Open Subtitles ستبدأ في التحقق مرتين من عملك، ومن عمل المقيمين لديك عندما يحين ذلك الوقت، لأنه إن لم تفعل ذلك، ستكون مثلي،
    Mientras ella está evaluando el canario, empezarás a usar un juego de palabras mudas. Open Subtitles بينما هي ترفع الكاناري ستبدأ بإستخدام كلمات خفية
    Así que, cuando la estés dirigiendo hacia el último diamante real, empezarás a decir cosas que rimen con... Open Subtitles بينما انت تقودها الى اخر ألماسة ستبدأ بقول اي شئ على نفس القافية
    empezarás a sentir cosas extrañas. Open Subtitles ستبدأ بالشعور بأشياء غريبة ستشعر بالثلج في منتصف الصيف
    empezarás robando la factura de su servicio del buzón de enfrente de su apartamento. Open Subtitles ستبدأ بسرقةِ فواتير الكهرباءِ والماء .من صندوقِ البريد الذي أمام شقته
    Cuando te hagas más mayor, empezarás a ver a tu madre y a tu padre, como gente de verdad. Open Subtitles كلما تكبر ، ستبدأ برؤية والدتك و والدك كأناس حقيقيون
    empezarás a comer bien, empezarás a hacer ejercicio. Open Subtitles ستأبدين بالأكل بشكل صحيح, ستبدأين بالتدرب.
    Si empezarás un cuatro contra uno como ese... será mejor que aprendas algunos movimientos, porque eso fue patético. Open Subtitles لو ستبدأين شجار أربعة ضد واحد مثل ذلك، عليكِ بأن تتعلمي بعض الحركات. لأنها كانت ضربة مثيرةٌ للشفقة.
    empezarás a alucinar en un momento. Open Subtitles ستبدأين بالهذيان هنا بعد دقيقة
    empezarás a ver monstruos en cada supermercado que pises. Open Subtitles ستبدأين برؤية الوحوش في كل زواية من البلدة
    - Pero empezarás otra vez. - Te prometo que no. Open Subtitles . لكنكِ حينها ستبدأين مجدداً - . أقسم أنني لن أفعل -
    Sí, y éstas son las clases con las que empezarás. Open Subtitles أجل , وهذه هي الصفوف التي ستبدأين معها
    Y entonces, quizás, empezarás a amarme de nuevo. Open Subtitles وعندها في النهاية , ربما انتي حقيقتا تبدأين في حبي مرة ثانية
    Cuanto antes muera, antes empezarás a vivir. Open Subtitles حالما هو يموت سوف تبدأين في العيش
    empezarás un nuevo empleo en Tokio. Open Subtitles وأنت ستبدئين عملك الجديد في طوكيو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more