"empujón" - Translation from Spanish to Arabic

    • دفعة
        
    • دفعه
        
    • الدفعة
        
    • لدفعة
        
    • دَفعة
        
    • للدفع
        
    • بدفعة
        
    • ادفعي
        
    • دفعتها
        
    • دفعك
        
    • دفعةً
        
    • عثرة
        
    • الدَفعة
        
    • ضربة الصدمة
        
    • دفعةٌ
        
    Ahora es necesario retomar todas sus fuerzas para un último empujón final. Open Subtitles يحتاج الأن لإسترجاع قواه من أجل دفعة كبيرة و أخيرة
    Todo lo que necesita es un empujón, y tendré a hombres en batas de laboratorio esperando a cogerle cuando caiga. Open Subtitles لا يحتاج سوى دفعة ثم سآمر الرجال ذوي المعاطف البيضاء أن ينتظروا كي يقبضوا عليه حين يسقط
    Por consiguiente, no es probable que el sector privado, nacional o extranjero, proporcione un empujón al desarrollo. UN ولذلك، ليس من المرجح حدوث دفعة إنمائية من جانب القطاع الخاص، المحلي أو اﻷجنبي.
    El doctor no quiso... y entonces el teniente le dio un empujón. Open Subtitles والطبيب لم يفعل لذا دفعه الملازم أوّل تايسون
    Tal aumento en los niveles de testosterona puede darle a un hombre el empujón necesario para intentar conquistar a una mujer que quizás no hubiera notado de otra manera. TED زيادة كهذه في التستوستيرون قد تعطي الرجل الدفعة الكافية لتتبع امرأة لن يكون قد لاحظها لولا ذلك.
    Nicky de verdad vale la pena. Solo necesita un empujón, eso es todo. Open Subtitles نيكي بكل تأكيد يستحق هذا فقط يحتاج لدفعة بسيطة ..
    Esa generosa oferta ha dado a la Organización un auténtico empujón y podría servir para catalizar mayores fondos del sector privado para el desarrollo. UN وقد أعطى ذلك العرض السخي المنظمة دفعة حقيقية ويمكن أن يكون حافزا على تقديم المزيد من اﻷموال من القطاع الخاص للتنمية.
    Las medidas que hemos tomado pretenden dar otro empujón a este proceso y, por consiguiente, acercarnos a la eliminación total de las armas nucleares. UN والخطوات التي اتخذناها ترمي إلى إعطاء هذه العملية دفعة إضافية، وتقرﱢبنا بذلك جميعاً إلى تحقيق هدف إزالة اﻷسلحة النووية عالمياً.
    Seguí presionando, enfocándome en un empujón cada vez. TED فأصررت على الاستكمال ووجّهت تركيزي لكل دفعة على حدة.
    Pero ahora van a ver un empujón desde la izquierda. TED ولكن ما سنرى الآن أنه سيتلقى دفعة من جهة اليسار
    Te diré cuándo. Preferiría que me dieras un empujón. Open Subtitles سأخبرك متى سنقفز أفضل أن تعطينى دفعة قوية
    Pondré primera y Iuego te daré un pequeño empujón. Open Subtitles سأضعه في الترس الأول، ثم تدفعينني دفعة خفيفة.
    Es sencillo, te gusta y le gustas, solo necesitan un empujón. Open Subtitles أنظرى، الأمر بسيط، انتِ معجبه به، وهو معجب بكِ كل ما تحتاجيه هو دفعة بسيطة
    No un empujón, ni un solo acontecimiento. Open Subtitles لم تكن دفعه واحده قويه لم تكن حدثا منعزلا
    Lo único que necesita es un pequeño empujón. ¿Recuerdas cuando lo convenciste de cortarse su cola de caballo? Open Subtitles كل ما هو بحاجة إليه هو دفعه صغيرة ، كما أتذكرين عنمدما أقنعتيه أن يقص شعره الطويل؟
    Le daré un empujón, tal cual ustedes me dieron uno. Open Subtitles انني اعطيها دفعة كما اعطيتموني انتم الدفعة ياشباب
    Me diste el empujón que necesitaba, me mostraste lo que me estaba perdiendo en la vida. Open Subtitles أعطيتني تلك الدفعة التي أحتاجها و وضحت لي ما أفتقده في حياتي
    Sólo necesita de un pequeño empujón, en la dirección correcta. Open Subtitles أنها فقط بحاجة لدفعة بسيطة في الإتجاه الصحيح.
    Genial para trabajar si necesitas un empujón extra. Open Subtitles و مفيدة للعمل أن كنت بحاجة إلى دَفعة بعد الظهر
    Si te encuentras en una situación difícil, aguántate guarda tus energías para el empujón final. Open Subtitles إذا وجد نفسك في موقف صعب أحسم الموضوع أنتظر، وأستعيد طاقتك للدفع النهائية
    Miren eso. Hasta el fondo con un solo empujón. Open Subtitles انظروا لهذا ، وصلت كرتي للنهاية بدفعة واحدة فقط
    - Un último empujón. - Respira profundo. Open Subtitles ادفعي بقوة- خذي نفساً عميقاً، ادفعي-
    Pero todo lo que hice fue darle un empujón. Open Subtitles لكن كل الذي فعلتهُ هو أنني دفعتها قليلاً
    Pero él era fuerte, un mensajero en bicicleta... así que le devolvió el empujón. Open Subtitles لكنه كان قويا، مرسال دراج لذا هو دفعك بالمقابل
    Pero entonces, Kuramochi, me dio un empujón y me dijo que lo intente. Open Subtitles لكن حينها، كوراموتشي سان، أعطيتني دفعةً وطلبت مني المحاولة
    Solo fue un empujón cuando salía de allí. Open Subtitles بل كانت مجرّد عثرة عندما كان يمشي خارجاً من المكان
    Quizá este sea el empujón que necesito... para pasar al siguiente nivel, quizás a una cadena. Open Subtitles ربما هذه هيَ الدَفعة التى أحتاجها ، صحيح؟ أذاً ، ربما تَنقلنى للمستوى التالى ربما الى شبكة اخبارية أو...
    Por desgracia tu empujón no funcionará conmigo. Open Subtitles لسوء الحظّ ضربة الصدمة خاصّتكَ لن تُجدي معي.
    Un pequeño empujón hacia un lado o el otro dará resultados completamente diferentes. TED دفعةٌ صغيرةٌ من أيّ اتجاهٍ كان ستغيّر النّاتج النّهائيّ تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more