"en apoyo de los objetivos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دعما للأهداف
        
    • دعماً للأهداف
        
    • لدعم الأهداف
        
    • دعما لأهداف
        
    • لدعم أهداف
        
    • الداعمة للأهداف
        
    • دعما لتحقيق الأهداف
        
    • في دعم الأهداف
        
    • من أجل دعم الأهداف
        
    • لدعم تحقيق أهداف
        
    • المتماشية مع الأهداف
        
    • يدعم الأهداف
        
    • في دعم تحقيق الأهداف
        
    • إلى دعم أهداف
        
    • المتسقة مع الأهداف
        
    iii) Iniciativas del Centro Internacional de Investigaciones sobre la Mujer en apoyo de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN ' 3` المبادرات التي اتخذها المركز الدولي للبحوث المتعلقة بالمرأة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    ii. Iniciativa emprendida por la organización en apoyo de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los UN ' 3` مبادرة اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وخصوصا الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Iniciativas emprendidas en apoyo de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN ' 3` مبادرات متخذة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    iii) Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 3` مبادرات اتخذتها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Iniciativas de la organización en apoyo de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los objetivos de desarrollo UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
    Entre las actividades emprendidas en apoyo de los Objetivos de derechos humanos convenidos internacionalmente cabe destacar las siguientes: UN تتضمن الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها دعما لأهداف حقوق الإنسان المتفق عليها دوليا ما يلي:
    Objetivo de la Organización: comprender mejor la función, la labor y los intereses de las Naciones Unidas y alentar el intercambio de ideas, información y conocimientos en apoyo de los Objetivos de la Organización UN هدف المنظمة: تعزيز فهم دور وعمل واهتمامات الأمم المتحدة وتشجيع تبادل الأفكار والمعلومات والمعارف لدعم أهداف المنظمة
    ii) Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los Objetivos de Desarrollo convenidos internacionalmente UN ' 2` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    i) Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los Objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, en particular los Objetivos UN ' 1` مبادرات اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
    A continuación se señalan algunos aspectos destacados de la labor del Centro Internacional en apoyo de los Objetivos de desarrollo del Milenio: UN فيما يلي مختارات من الأعمال التي قام بها المركز دعما للأهداف الإنمائية للألفية:
    iii) Iniciativas emprendidas en apoyo de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 3` المبادرات المضطلع بها دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Iniciativas emprendidas por la Organización en apoyo de los Objetivos de Desarrollo internacionalmente convenidos, en particular los Objetivos del Desarrollo del Milenio UN ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    ii) Iniciativas llevadas a cabo por la Organización en apoyo de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 2` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    ii) Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 2` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los Objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 3` المبادرات التي تتخذها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، وخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Iniciativas llevadas a cabo por la organización en apoyo de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular de los objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 3` مبادرات قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية
    iii) Iniciativas emprendidas en apoyo de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN ' 3` المبادرات المتخذة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    iii) Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
    Se pide también a la UE que contribuya a la aplicación de medidas específicas en apoyo de los Objetivos de la Acción Común. UN كما يدعو الإجراء الاتحاد الأوروبي إلى المساهمة في إجراءات محددة دعما لأهداف الإجراء المشترك.
    Han de asignarse recursos permanentes en apoyo de los Objetivos de la reforma del régimen de adquisiciones. UN إذ يتعين الالتزام بتوفير موارد دائمة لدعم أهداف إصلاح عملية الشراء.
    La organización estaba analizando las actividades de los jóvenes en apoyo de los Objetivos de desarrollo del Milenio. El segundo paso consistía en informar a los jóvenes sobre actividades más amplias de las Naciones Unidas y proponerles medios de participar en ellas. UN فالشبكة تعمل على تحليل الأنشطة الشبابية الداعمة للأهداف الإنمائية للألفية أما الخطوة الثانية، فتتعلق بإطلاع الشباب على أنشطة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا.
    iii) Iniciativas emprendidas en apoyo de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular, los objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 3` المبادرات المتخذة دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    Prosiguió la colaboración entre la sociedad civil y las Naciones Unidas en apoyo de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN 136 - وقد استمر التعاون بين المجتمع المدني والأمم المتحدة في دعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    iv. Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los Objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 4` المبادرات التي اتخذتها المنظمة من أجل دعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية
    Otro informe reciente de Population Action International ha revelado que, en conjunto, los países donantes han hecho progresos tanto en la política como en la financiación en apoyo de los Objetivos de la CIPD. UN 6 - ووجد تقرير حديث آخر(2) لمؤسسة العمل الدولية في ميدان السكان، أن البلدان المانحة، عموما، أحرزت تقدما في مجالي السياسات والتمويل، لدعم تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    iii) Actividades en apoyo de los Objetivos de desarrollo del Milenio UN ' 3` الأنشطة المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية
    En 2006 se asignaron algo más de cuatro millones de dólares EE.UU. y en su mayor parte se destinaron a diversos servicios de salud materna, en apoyo de los Objetivos de desarrollo del Milenio, como sigue: UN :: في عام 2006 خُصص مبلغ يزيد على أربعة ملايين دولار وأفرج عن معظمها من أجل خدمات صحة الأمهات بما يدعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    El International Council of Management Consulting Institutes presentó un documento en respuesta a la solicitud de casos de éxito en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y fue invitado a presentar el documento en la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2007 del Consejo Económico y Social. UN قدم المجلس ورقة استجابةً لطلب بعرض قصص النجاح المحرز في دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودُعي إلى تقديم ورقة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2007 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Estamos preparando campañas de promoción eficaces en apoyo de los Objetivos de la Asamblea General. UN ونقوم بحملات فعالة ندعو فيها إلى دعم أهداف الجمعية العامة.
    Actividades en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more