"en berna" - Translation from Spanish to Arabic

    • في برن
        
    • في بيرن
        
    • في مدينة برن
        
    • ووفقا لمبدأ فليمنغ
        
    • وبيرن
        
    De 1978 a 1981 se desempeñó además como Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Côte d ' Ivoire ante la Confederación Suiza, en Berna. UN وفي الفترة من ١٩٧٨ إلى ١٩٨١، شغل أيضا منصب السفير فوق العادة والمفوض لكوت ديفوار لدى الاتحاد السويسري في برن.
    En 2003, Karan Singh pronunció un discurso contra el Gobierno de la India en una manifestación celebrada en Berna. UN وفي سنة 2003، ألقى كاران سينغ خطاباً ضد حكومة الهند أثناء مظاهرة معادية لها في برن.
    Cuatro ciudadanos iraníes han sido inculpados, incluidos un antiguo jefe de la Radio y Televisión Iraní en París y un secretario administrativo de la Embajada de la República Islámica del Irán en Berna. UN ووجهت التهمة الى أربعة مواطنين إيرانيين، من بينهم شخص سبق أن كان على رأس إذاعة وتلفزيون إيران في باريس وسكرتير إداري في سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في برن.
    La Interpol también participa en una conferencia bianual, que se celebra en Berna, para tratar asuntos relacionados con la seguridad postal y la aviación. UN وشاركت اﻹنتربول أيضا في مؤتمر يعقد مرتين في السنة في بيرن لمناقشة الوسائل المتعلقة بأمن البريد والطيران.
    Solo es una petición, y estaré encantado de explicarle cómo solicitar el visado y ponerlo en conocimiento de nuestras autoridades en Berna. UN إنه مجرد طلب؛ ويسعدني أن أتحدث إليكم عن إجراءات طلب التأشيرة وإبلاغ سلطاتنا في بيرن.
    En calidad de jefe de la misión diplomática en Berna y en los círculos internacionales de Ginebra, preparación cotidiana de textos de alto nivel. UN وبصفتي رئيسا لبعثة دبلوماسية، تأكدت مهاراتي التحريرية يوميا سواء في برن أو في الدوائر الدولية بجنيف.
    Además, se han establecido embajadas bilaterales en Berna, Berlín, Bruselas, Washington, Viena y la Santa Sede. UN وأُنشئت سفارات ثنائية في برن وبرلين وبروكسيل وواشنطن وفيينا والكرسي الرسولي.
    Su equipo también participó en Berna, el 14 de octubre de 2006, en la creación de la Alianza Suiza contra el Hambre. UN وكانت لفريق المقرر الخاص أيضاً مشاركة في إنشاء التحالف السويسري ضد الجوع في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في برن.
    Además, participó en una manifestación en 2006 frente a la Embajada de la República Islámica del Irán en Berna durante la que se tomaron fotografías. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك صاحب الشكوى في مظاهرة جرت عام 2006 أمام سفارة إيران في برن حيث التُقطت بعض الصور.
    Además, participó en una manifestación en 2006 frente a la Embajada de la República Islámica del Irán en Berna durante la que se tomaron fotografías. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك صاحب الشكوى في مظاهرة جرت عام 2006 أمام سفارة إيران في برن حيث التُقطت بعض الصور.
    Este empleado de patentes en Berna, por ejemplo. Open Subtitles كاتب براءات الاختراع هذا في برن على سبيل المثال.
    Por desgracia, pese a que es inocente, el mencionado funcionario de la Embajada de la República Islámica del Irán en Berna ha estado detenido por un largo tiempo, en contravención a las disposiciones legales. UN ولسوء الحظ فإن موظف سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في برن المشار إليه قد احتجز لمدة طويلة رغم براءته، بما يتعارض مع اﻹجراءات القانونية.
    Un antiguo jefe de la empresa de radio y televisión iraní en París y el secretario administrativo de la Embajada del Irán en Berna han sido acusados de complicidad en los asesinatos y de asociación ilícita para la comisión de un acto de terrorismo. UN وقد اتهم مدير سابق ﻹذاعة وتلفزيون إيران في باريس وسكرتير إداري للسفارة اﻹيرانية في برن بالتواطؤ في جريمة القتل وبالاشتراك الجنائي في عملية إرهابية.
    713. El 30 de enero de 1992 Erak Svalto, de Bosnia, fue detenido por 20 agentes de policía en Berna. UN ٣١٧- ايراك سلفالدو، وهو من البوسنة، قبض عليه ٠٢ من رجال الشرطة في برن في ٠٣ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١.
    Aunque la sede de la Unión Postal Universal (UPU) radica en Berna, a esta ciudad se le aplican los ajustes por lugar de destino y los sueldos del cuadro de servicios generales de Ginebra. UN وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف هي نفسها المستخدمة في بيرن.
    Aunque la sede de la Unión Postal Universal se encuentra en Berna, a los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores en esta ciudad se aplica el ajuste por lugar de destino de Ginebra y para los sueldos del cuadro de servicios generales se toman los sueldos de dicho cuadro en Ginebra. UN وبالرغم من أن مقر الاتحاد البريدي العالمي يقع في بيرن فإن تسوية مقر العمل ومرتبات فئة الخدمات العامة في جنيف هي نفسها المستخدمة في بيرن.
    La Sra. Ogata asistió a la reunión del Comité Ejecutivo celebrada en Berna en mayo de 1995 para recibir el Premio personalmente. UN وحضرت السيدة أوغاتا اجتماع لجنتنا التنفيذية في أيار/ مايو ١٩٩٥ في بيرن لتسلم الجائزة شخصيا.
    Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República Democrática del Congo en Berna y Representante Permanente ante la Oficina de las Naciones Unidas y los organismos especializados en Ginebra y Viena UN سفير جمهورية الكونغو الديمقراطية فوق العادة والمفوض في بيرن والممثل الدائم لدى مكتب لأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في كل من جنيف وفيينا.
    Embajador en Berna y Representante Permanente en Ginebra y en Viena UN سفير في بيرن وممثل دائم في جنيف وفيينا.
    Reemplazo transitorio de un juez investigador en Berna (Suiza). UN العمل مؤقتا محل قاض للتحقيق في بيرن.
    El autor revelaba que había distribuido octavillas y participado en diferentes casetas de la APHO, especialmente durante una manifestación celebrada en Berna. UN وذكر مقدم البلاغ أنه قام بتوزيع منشورات وساعد في إدارة العديد من اﻷركان الخاصة بالمنظمة، ولا سيما أثناء مظاهرة جرت في مدينة برن.
    a Ajustado para tener en cuenta los tipos de cambio pero no ajustado para tener en cuenta las diferencias entre el costo de la vida en Washington y en Berna. UN )أ( بعد تطبيق تسوية أسعار الصرف وقبل تسوية فرق تكلفة المعيشة بين واشنطن وبيرن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more