"en botswana" - Translation from Spanish to Arabic

    • في بوتسوانا
        
    • وفي بوتسوانا
        
    • ففي بوتسوانا
        
    • في كل من بوتسوانا
        
    • في بتسوانا
        
    • إلى بوتسوانا
        
    • داخل بوتسوانا
        
    • وبوتسوانا
        
    Por ejemplo, el personal del Departamento de Demografía de la Universidad de Lesotho visitó departamentos homólogos en Botswana y Swazilandia. UN وعلى سبيل المثال، فقد قام موظفو الوحدة الديمغرافية في جامعة ليسوتو بزيارة وحدات مماثلة في بوتسوانا وسوازيلند.
    en Botswana el Gobierno ha establecido cierto número de estrategias dirigidas al desarrollo sostenible. UN وقد وضعت الحكومة في بوتسوانا عدداً من الاستراتيجيات الموجهة نحو التنمية المستدامة.
    No hay una religión oficial en Botswana, pero el cristianismo es la más importante. UN لا يوجد في بوتسوانا دين رسمي؛ بيد أن الديانة المهيمنة هي المسيحية.
    Pero están bajando lentamente, porque en Botswana, con buena economía y gobierno, pueden dar tratamiento a las personas. TED ولكنهم يتدرجون ببطء والسبب أنه بوجود اقتصاد وحكم جيدان في بوتسوانا يمكن توفير العلاج للناس
    en Botswana, el informe nacional sobre el desarrollo humano sirvió para poner de relieve el alcance y la extensión de la pobreza que, en consecuencia, se ha convertido en una preocupación nacional de primera magnitud. UN وفي بوتسوانا كان تقرير التنمية البشرية الوطنية فعالا في بيان نطاق الفقر وأثره الذي أصبح موضوع اهتمام وطني ذي أولوية.
    Se prestará ayuda para evaluar una intervención del programa de educación por homólogos de la Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes en Botswana. UN ويقدم الدعم لتقييم مبادرة يضطلع بها برنامج التثقيف المتبادل بين اﻷنداد التابع لجمعية الشابات المسيحيات في بوتسوانا.
    Me complace decir que nosotros, en Botswana, estamos ocupados preparando legislación para encarar este tipo de corrupción. UN ويسعدني أن أقول إننا مشغولون في بوتسوانا بإعداد تشريع يتصدى لهذا النوع من الفساد.
    Esa oficina dirige actualmente los programas de ayuda del Reino Unido en Botswana, Lesotho, Namibia, Sudáfrica y Swazilandia. UN ويتولى هذا المكتب حاليا إدارة برامج المعونة البريطانية في بوتسوانا وجنوب افريقيا وسوازيلند وناميبيا.
    El porcentaje de familias cuya cabeza es una mujer en relación con el total de hogares fluctúa entre menos del 5% en Kuwait y el Pakistán y el 45% en Botswana y Barbados. UN وتتراوح نسبة اﻷسر المعيشية التي ترأسها المرأة بالنسبة للعدد الكلي لﻷسر المعيشية من أقل من ٥ في المائة في الكويت وباكستان إلى ٤٥ في المائة في بوتسوانا وبربادوس.
    El porcentaje de familias cuya cabeza es una mujer en relación con el total de hogares fluctúa entre menos del 5% en Kuwait y el Pakistán y el 45% en Botswana y Barbados. UN وتتراوح نسبة اﻷسر المعيشية التي ترأسها المرأة بالنسبة للعدد الكلي لﻷسر المعيشية من أقل من ٥ في المائة في الكويت وباكستان إلى ٤٥ في المائة في بوتسوانا وبربادوس.
    En 1994 se llevaron a cabo en Botswana, Tailandia y Turquía programas de capacitación en gestión de emergencias en los que participaron 110 personas. UN وفي عام ٤٩٩١، نظمت برامج تدريبية ﻹدارة حالات الطوارئ في بوتسوانا وتركيا وتايلند شارك فيها نحو ٠١١ أشخاص.
    En 1994 se llevaron a cabo en Botswana, Tailandia y Turquía programas de capacitación en gestión de emergencias en los que participaron 110 personas. UN وفي عام ٤٩٩١، نظمت برامج تدريبية لادارة حالات الطوارئ في بوتسوانا وتركيا وتايلند شارك فيها نحو ٠١١ أشخاص.
    Los san viven actualmente principalmente en Botswana y Namibia, aunque aún quedan vestigios de ellos en el sur de Angola. UN وهم يعيشون في الوقت الحاضر في بوتسوانا وناميبيا على وجه الخصوص، وإن كان قد عثر على عدد قليل من بينهم في جنوب أنغولا.
    Estas actividades continuarán en 1997 con la conferencia AFRICAGIS ' 97, que se celebrará en Botswana. UN وستستمر هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٧، حيث سيعقد مؤتمر نظم المعلومات الجغرافية ﻷفريقيا لعام ١٩٩٧ في بوتسوانا.
    Se celebraron reuniones de sensibilización con empresarios africanos, así como dos foros regionales, en Botswana y el Camerún, que se tradujeron en iniciativas subregionales en África oriental y África occidental. UN وعقدت اجتماعات توعية مع منظمي المشاريع اﻷفارقة، كما عقد منتديان إقليميان، في بوتسوانا والكاميرون، مما أدى إلى الاضطلاع بمبادرات دون إقليمية في شرق وغرب أفريقيا.
    en Botswana siempre hemos reconocido que la democracia y la paz son necesarias para el desarrollo sostenible. UN ونحن في بوتسوانا نسلم دائما بأن الديمقراطية والسلام ضروريان للتنمية المستدامة.
    La producción de diamantes contribuyó notablemente al aumento del PIB en Botswana y Namibia. UN وأسهم إنتاج الماس إسهاما كبيرا في زيادة الناتج المحلي اﻹجمالي في بوتسوانا وناميبيا.
    en Botswana, Mozambique, Nigeria y otros países, se observa un interés especial en las aptitudes para prestar asesoramiento. UN ويلاحظ وجود تركيز خاص على مهارات تقديم اﻹرشاد في بوتسوانا وموزامبيق ونيجيريا وعدد من البلدان اﻷخرى.
    en Botswana, el UNICEF está participando en un estudio para establecer los datos de referencia para la Iniciativa especial. UN وفي بوتسوانا تشارك اليونيسيف في دراسة ﻹقامة قاعدة معلومات من أجل المبادرة الخاصة.
    en Botswana, Djibouti, Guyana y la República Centroafricana, los recursos de la Iniciativa ayudan a formular planes nacionales con componentes explícitos de lucha contra la pobreza. UN وفي بوتسوانا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجيبوتي وغيانا، تساعد أموال مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر في وضع خطط وطنية ذات عناصر محددة لمناهضة الفقر.
    en Botswana se realizó un importante proceso nacional para preparar un informe sobre el desarrollo humano en ese país, que se publicaría a comienzos de 1993. UN ففي بوتسوانا نفذت عملية وطنية رئيسية ﻹعداد تقرير قطري عن التنمية البشرية لنشره في أوائل عام ١٩٩٣.
    en Botswana, el Brasil y México se han establecido comités consultivos nacionales similares sobre las organizaciones de la sociedad civil. UN وتم إنشاء لجان استشارية مماثلة لمنظمات المجتمع المدني على الصعيد الوطني في كل من بوتسوانا والبرازيل والمكسيك.
    Los métodos de planificación de la familia disponibles en Botswana son los siguientes: UN تتوافر طرق تنظيم الأسرة في بتسوانا على النحو لتالي:
    Hasta la fecha no se han registrado intentos de entrar en Botswana de alguna de las personas incluidas en la lista. UN وحتى تاريخه، لم تسجل أي محاولات للدخول إلى بوتسوانا من قبل أي من الأشخاص الوارد ذكرهم في القائمة.
    En virtud de la misma podemos ayudar a otros países a obtener pruebas e identificar testigos y sospechosos en Botswana. UN وبمقتضى هذا القانون، نستطيع أن نقدم المساعــــدة لبلدان أخرى للحصول على أدلة والتعرف على الشهـــود والمشتبه فيهم داخل بوتسوانا.
    Se están realizando análisis sectoriales de la educación en Botswana, Etiopía, Kenya, Swazilandia y Zimbabwe. UN وثمة تحليلات قطاعية لشؤون التعليم نفذت أو هي قيد التنفيذ في كل من إثيوبيا وبوتسوانا وزمبابوي وسوازيلند وكينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more