Por ejemplo, el personal del Departamento de Demografía de la Universidad de Lesotho visitó departamentos homólogos en Botswana y Swazilandia. | UN | وعلى سبيل المثال، فقد قام موظفو الوحدة الديمغرافية في جامعة ليسوتو بزيارة وحدات مماثلة في بوتسوانا وسوازيلند. |
en Botswana el Gobierno ha establecido cierto número de estrategias dirigidas al desarrollo sostenible. | UN | وقد وضعت الحكومة في بوتسوانا عدداً من الاستراتيجيات الموجهة نحو التنمية المستدامة. |
No hay una religión oficial en Botswana, pero el cristianismo es la más importante. | UN | لا يوجد في بوتسوانا دين رسمي؛ بيد أن الديانة المهيمنة هي المسيحية. |
Pero están bajando lentamente, porque en Botswana, con buena economía y gobierno, pueden dar tratamiento a las personas. | TED | ولكنهم يتدرجون ببطء والسبب أنه بوجود اقتصاد وحكم جيدان في بوتسوانا يمكن توفير العلاج للناس |
en Botswana, el informe nacional sobre el desarrollo humano sirvió para poner de relieve el alcance y la extensión de la pobreza que, en consecuencia, se ha convertido en una preocupación nacional de primera magnitud. | UN | وفي بوتسوانا كان تقرير التنمية البشرية الوطنية فعالا في بيان نطاق الفقر وأثره الذي أصبح موضوع اهتمام وطني ذي أولوية. |
Se prestará ayuda para evaluar una intervención del programa de educación por homólogos de la Asociación Cristiana de Mujeres Jóvenes en Botswana. | UN | ويقدم الدعم لتقييم مبادرة يضطلع بها برنامج التثقيف المتبادل بين اﻷنداد التابع لجمعية الشابات المسيحيات في بوتسوانا. |
Me complace decir que nosotros, en Botswana, estamos ocupados preparando legislación para encarar este tipo de corrupción. | UN | ويسعدني أن أقول إننا مشغولون في بوتسوانا بإعداد تشريع يتصدى لهذا النوع من الفساد. |
Esa oficina dirige actualmente los programas de ayuda del Reino Unido en Botswana, Lesotho, Namibia, Sudáfrica y Swazilandia. | UN | ويتولى هذا المكتب حاليا إدارة برامج المعونة البريطانية في بوتسوانا وجنوب افريقيا وسوازيلند وناميبيا. |
El porcentaje de familias cuya cabeza es una mujer en relación con el total de hogares fluctúa entre menos del 5% en Kuwait y el Pakistán y el 45% en Botswana y Barbados. | UN | وتتراوح نسبة اﻷسر المعيشية التي ترأسها المرأة بالنسبة للعدد الكلي لﻷسر المعيشية من أقل من ٥ في المائة في الكويت وباكستان إلى ٤٥ في المائة في بوتسوانا وبربادوس. |
El porcentaje de familias cuya cabeza es una mujer en relación con el total de hogares fluctúa entre menos del 5% en Kuwait y el Pakistán y el 45% en Botswana y Barbados. | UN | وتتراوح نسبة اﻷسر المعيشية التي ترأسها المرأة بالنسبة للعدد الكلي لﻷسر المعيشية من أقل من ٥ في المائة في الكويت وباكستان إلى ٤٥ في المائة في بوتسوانا وبربادوس. |
En 1994 se llevaron a cabo en Botswana, Tailandia y Turquía programas de capacitación en gestión de emergencias en los que participaron 110 personas. | UN | وفي عام ٤٩٩١، نظمت برامج تدريبية ﻹدارة حالات الطوارئ في بوتسوانا وتركيا وتايلند شارك فيها نحو ٠١١ أشخاص. |
En 1994 se llevaron a cabo en Botswana, Tailandia y Turquía programas de capacitación en gestión de emergencias en los que participaron 110 personas. | UN | وفي عام ٤٩٩١، نظمت برامج تدريبية لادارة حالات الطوارئ في بوتسوانا وتركيا وتايلند شارك فيها نحو ٠١١ أشخاص. |
Los san viven actualmente principalmente en Botswana y Namibia, aunque aún quedan vestigios de ellos en el sur de Angola. | UN | وهم يعيشون في الوقت الحاضر في بوتسوانا وناميبيا على وجه الخصوص، وإن كان قد عثر على عدد قليل من بينهم في جنوب أنغولا. |
Estas actividades continuarán en 1997 con la conferencia AFRICAGIS ' 97, que se celebrará en Botswana. | UN | وستستمر هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٧، حيث سيعقد مؤتمر نظم المعلومات الجغرافية ﻷفريقيا لعام ١٩٩٧ في بوتسوانا. |
Se celebraron reuniones de sensibilización con empresarios africanos, así como dos foros regionales, en Botswana y el Camerún, que se tradujeron en iniciativas subregionales en África oriental y África occidental. | UN | وعقدت اجتماعات توعية مع منظمي المشاريع اﻷفارقة، كما عقد منتديان إقليميان، في بوتسوانا والكاميرون، مما أدى إلى الاضطلاع بمبادرات دون إقليمية في شرق وغرب أفريقيا. |
en Botswana siempre hemos reconocido que la democracia y la paz son necesarias para el desarrollo sostenible. | UN | ونحن في بوتسوانا نسلم دائما بأن الديمقراطية والسلام ضروريان للتنمية المستدامة. |
La producción de diamantes contribuyó notablemente al aumento del PIB en Botswana y Namibia. | UN | وأسهم إنتاج الماس إسهاما كبيرا في زيادة الناتج المحلي اﻹجمالي في بوتسوانا وناميبيا. |
en Botswana, Mozambique, Nigeria y otros países, se observa un interés especial en las aptitudes para prestar asesoramiento. | UN | ويلاحظ وجود تركيز خاص على مهارات تقديم اﻹرشاد في بوتسوانا وموزامبيق ونيجيريا وعدد من البلدان اﻷخرى. |
en Botswana, el UNICEF está participando en un estudio para establecer los datos de referencia para la Iniciativa especial. | UN | وفي بوتسوانا تشارك اليونيسيف في دراسة ﻹقامة قاعدة معلومات من أجل المبادرة الخاصة. |
en Botswana, Djibouti, Guyana y la República Centroafricana, los recursos de la Iniciativa ayudan a formular planes nacionales con componentes explícitos de lucha contra la pobreza. | UN | وفي بوتسوانا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجيبوتي وغيانا، تساعد أموال مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر في وضع خطط وطنية ذات عناصر محددة لمناهضة الفقر. |
en Botswana se realizó un importante proceso nacional para preparar un informe sobre el desarrollo humano en ese país, que se publicaría a comienzos de 1993. | UN | ففي بوتسوانا نفذت عملية وطنية رئيسية ﻹعداد تقرير قطري عن التنمية البشرية لنشره في أوائل عام ١٩٩٣. |
en Botswana, el Brasil y México se han establecido comités consultivos nacionales similares sobre las organizaciones de la sociedad civil. | UN | وتم إنشاء لجان استشارية مماثلة لمنظمات المجتمع المدني على الصعيد الوطني في كل من بوتسوانا والبرازيل والمكسيك. |
Los métodos de planificación de la familia disponibles en Botswana son los siguientes: | UN | تتوافر طرق تنظيم الأسرة في بتسوانا على النحو لتالي: |
Hasta la fecha no se han registrado intentos de entrar en Botswana de alguna de las personas incluidas en la lista. | UN | وحتى تاريخه، لم تسجل أي محاولات للدخول إلى بوتسوانا من قبل أي من الأشخاص الوارد ذكرهم في القائمة. |
En virtud de la misma podemos ayudar a otros países a obtener pruebas e identificar testigos y sospechosos en Botswana. | UN | وبمقتضى هذا القانون، نستطيع أن نقدم المساعــــدة لبلدان أخرى للحصول على أدلة والتعرف على الشهـــود والمشتبه فيهم داخل بوتسوانا. |
Se están realizando análisis sectoriales de la educación en Botswana, Etiopía, Kenya, Swazilandia y Zimbabwe. | UN | وثمة تحليلات قطاعية لشؤون التعليم نفذت أو هي قيد التنفيذ في كل من إثيوبيا وبوتسوانا وزمبابوي وسوازيلند وكينيا. |