Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المشار إليها أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المشار إليها أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
28. Todos los Estados que enviaron información, a excepción de Azerbaiyán, indicaron que su derecho interno penalizaba el soborno activo y pasivo de un funcionario público, así como la participación en calidad de cómplice en delitos de soborno, según lo prescrito por el artículo 8. | UN | 28- أشارت جميع الدول المبلّغة، باستثناء أذربيجان، إلى أن تشريعاتها الداخلية تجرّم رشوة الموظف العمومي وارتشاءه وكذلك مشاركته كطرف متواطئ في جرائم الرشوة، حسبما تقتضي ذلك المادة 8. |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | 9 - الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
Participar en calidad de cómplice en las actividades antes mencionadas | UN | الضلوع كشريك في الأنشطة المذكورة أعلاه |
30. Todos los Estados que enviaron información, a excepción de Azerbaiyán, indicaron que su derecho interno penalizaba el soborno activo y pasivo de un funcionario público, así como la participación en calidad de cómplice en delitos de soborno, según lo prescrito en el artículo 8. | UN | 30- أشارت جميع الدول المبلّغة، باستثناء أذربيجان، إلى أن تشريعاتها الداخلية تجرّم رشوة الموظف العمومي وارتشاءه وكذلك مشاركته كطرف متواطئ في جرائم الرشوة، حسبما تقتضي ذلك المادة 8. |
En su sentencia del 8 de junio, el tribunal estableció la existencia del delito de ejecución extrajudicial y responsabilizó, en calidad de autores mediatos, al Coronel (retirado) Lima Estrada, al Capitán Lima Oliva y al ex especialista Obdulio Villanueva y, en calidad de cómplice, al sacerdote Mario Orantes Nájera. | UN | 51 - وأثبتت المحكمة، في حكمها الصادر في 8 حزيران/ يونيه، حدوث جريمة إعدام خارج نطاق القانون وحمّلت الكولونيل المتقاعد، ليما استرادا، والنقيب ليما أوليفا والاختصاصي السابق ابدوليا فيلانويفا المسؤولية عن الجريمة بصورة غير مباشرة والقس ماريو أورنتيس نيجيرا كشريك فيها. |