"en centros de formación" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مراكز التدريب
        
    • في معاهد التدريب
        
    • بمراكز التدريب
        
    • في مؤسسات التدريب
        
    • في مراكز تدريب
        
    • بمؤسسات التدريب
        
    • وفي مراكز التدريب
        
    La formación pertinente se ha impartido en ámbitos extraoficiales, así como en centros de formación profesional y asociaciones juveniles. UN وجرى تقديم التدريب ذي الصلة في أطر غير رسمية، وكذلك في مراكز التدريب المهني ونوادي الشباب.
    Además, las niñas a las que las circunstancias no permiten disfrutar de los beneficios de la escolaridad reciben formación gratuita en centros de formación o mediante educación a distancia. UN إضافة إلى ذلك، فإن الفتيات اللاتي تحول الظروف دون تمتعهن بمزايا التعليم المدرسي، يتلقين تدريباً مجانا في مراكز التدريب أو من خلال التعليم عن بُعد.
    También hay programas complementarios en centros de formación profesional en que se enseñan nuevas tecnologías. UN كما توجد برامج لإعادة التدريب في مراكز التدريب المهني يمكنهن أن يحصلن فيها على معلومات عن التكنولوجيات الجديدة.
    En 1998 había 2057 mujeres estudiantes de magisterio en centros de formación pública. UN وفي عام 1998، كانت توجد 057 2 معلمة متدربة في معاهد التدريب الحكومية.
    En 2007 las mujeres representaban el 31,5% de los estudiantes matriculados en centros de formación profesional. UN في عام 2007 كانت الإناث يمثلن 31.5 في المائة من الطلبة الملتحقين بمراكز التدريب المهني.
    221. Durante el período de estudios de las personas con discapacidad en centros de formación profesional secundaria y superior, las prestaciones y las becas estatales se abonarán íntegramente. UN ويحظي الأشخاص ذوو الإعاقة من الفئة الثالثة بأولوية القبول في مؤسسات التدريب المهني المتوسطة والعالية في ظروف مماثلة.
    Asimismo, se considera la posibilidad de aplicar medidas de discriminación positiva a las candidatas que no aprueben el examen y estén interesadas en proseguir su educación en centros de formación docente; en ese caso, la puntuación necesaria para las candidatas sería 250 y para los candidatos 260. UN :: وبالمثل، يطبق التمييز الإيجابي بالنسبة للطالبات الراسبات في الامتحان والراغبات في مواصلة تعليمهن في مراكز تدريب المعلمين، أي أن درجة القبول بالنسبة للبنات هي 250 درجة وبالنسبة للأولاد 260 درجة.
    El Organismo Marroquí de Cooperación Internacional ofrece cada año unas 6.000 becas a estudiantes africanos hermanos que estudian en centros de formación marroquíes. UN وفي كل عام تقدم الوكالة المغربية للتعاون الدولي 000 6 منحة للطلاب الأفارقة الذي يتابعون دراساتهم في مراكز التدريب المغربية.
    Por lo tanto, se ha alentado al personal de contratación nacional a que se inscriba en centros de formación profesional para aumentar sus conocimientos técnicos. UN ولذلك يجري تشجيع الموظفين الوطنيين على التسجيل في مراكز التدريب المهني لتعزيز مهاراتهم التقنية.
    Es así como se ha celebrado un acuerdo con la dirección del gigantesco proyecto minero de Oyu Tolgoi para impartir formación a 3.000 personas desempleadas, en centros de formación profesional. UN وتم إبرام اتفاق مع إدارة مشروع التعدين الضخم أويو تولغوي لغرض تدريب 000 3 عاطل عن العمل في مراكز التدريب المهني.
    6. Plazas para estudiantes en centros de formación del OOPS 59 UN ٦ - عدد أماكن التدريب في مراكز التدريب التابعة لﻷونروا ٦٨
    6. Plazas para estudiantes en centros de formación del OOPS 61 UN ٦ - عدد أماكن التدريب في مراكز التدريب التابعة لﻷونروا ٦٠
    Además de asistir a las escuelas primaria y secundaria, también ha asistido a cursos académicos y no académicos de capacitación profesional en centros de formación profesional y a cursos cortos de capacitación. UN وإلى جانب الالتحاق بمدارس التعليم الابتدائي والثانوي، يمكن للمرأة أيضا أن تلتحق بدورات ثقافية وغير نظامية للتدريب الوظيفي في مراكز التدريب المهني ودورات تدريبية قصيرة اﻷجل.
    En marzo de 1997, 21.731 alumnos habían recibido una formación profesional en su propia escuela, o en centros de formación profesional o comercial, en escuelas superiores de ingeniería o en centros de capacitación técnica. UN وحتى آذار/مارس 1997، كان قد حصل 731 21 طالباً على التدريب المهني إما في مدارسهم أو في المدارس المهنية والتجارية، والمدارس الثانوية للهندسة أو في مراكز التدريب على المهارات.
    Destaca los posibles riesgos, así como las medidas por adoptar a fin de optimizar la seguridad personal de estas personas. Se proponen sesiones de información en el medio laboral o en centros de formación, y se han distribuido folletos en toda la provincia. UN ومن أجل تعظيم السلامة الشخصية تُقدم دورات معلومات في مواقع العمل ذاتها أو في مراكز التدريب بالإضافة إلى توزيع كراسات عبر المقاطعة.
    No obstante, preocupa al Comité la práctica actual de educar a algunos niños en centros de formación profesional para adultos o en clases especiales. UN ومع ذلك، فإنها قلقة حيال الممارسة القائمة والمتمثلة في تعليم بعض الأطفال في مراكز التدريب المهني للكبار وبعضهم الآخر في صفوف خاصة.
    El Ministerio de Educación y Formación Profesional y el Ministerio del Trabajo y Solidaridad Nacional de Argelia firmaron un acuerdo para promover la información sobre el microcrédito en centros de formación profesional. UN وفي الجزائر، وقع اتفاق بين وزارة التكويـن و التعليـم المهنييـن ووزارة العمل والتضامن الوطني لتشجيع ونشر الوعي بالائتمان الصغير في مراكز التدريب المهني.
    105. Las actividades de capacitación se realizan principalmente en centros de formación profesional situados en todo el país. UN ٥٠١- تجري اﻷنشطة التدريبية أساساً في معاهد التدريب المهني المنتشرة في مختلف أنحاء البلد.
    Entre 2000 y 2006, el número de alumnos matriculados en centros de formación profesional con financiación pública registró un aumento, que fue de 174 en el caso de las niñas y de 160 en el de los niños, mientras que el coeficiente niñas/niños pasó de 0,39 a 0,55 (cuadro 10.14). UN وازدادت عدد المسجلين في معاهد التدريب المهني الممولة من الحكومة الملكية بمقدار 174 للبنات و 160 للفتيان مابين عامي 2002 و 2006 بينما ارتفعت نسبة الإناث إلى الذكور من 0.39 إلى 0.55 (الجدول 10-14).
    En Mongolia se capacitó a más de 23.000 personas en centros de formación profesional en 2005 y 2006; el 65% de ellas eran mujeres. UN وجرى تدريب أكثر من 000 23 شخص بمراكز التدريب المهني في منغوليا في عامي 2005 و 2006، ومثلت النساء نسبة 65 في المائة منهم.
    :: Formación profesional académica, que tiene lugar esencialmente en centros de formación profesional y que debe completarse obligatoriamente con pasantías técnicas en el medio profesional. UN :: التدريب المهني داخل المؤسسات، الذي يُقدم أساسا في مؤسسات التدريب المهني ويُختتم إلزاما بدورات تدريبية فنية في أماكن العمل؛
    87. En la categoría extraacadémica, cabe destacar, fundamentalmente, la alfabetización de adultos en centros de formación específicos o en centros de promoción de la mujer. UN 87- ويندرج في الفئة غير النظامية أساساً محو الأمية لدى الكبار في مراكز تدريب مُعينة أو في مراكز النهوض بالمرأة.
    El gráfico 10 muestra el ligero aumento de la matriculación de estudiantes de sexo femenino en centros de formación técnica. UN ويبين الرسم البياني 10 الزيادة الطفيفة في عدد الطالبات الملتحقات بمؤسسات التدريب التقني.
    Burkina Faso ha elaborado una política en la esfera de la enseñanza para enseñar los derechos humanos y los principios fundamentales de la Constitución de Burkina Faso en las escuelas, en centros de formación profesional y en centros que imparten alfabetización funcional. UN ٤٨ - وقامت بوركينا فاصو بوضع سياسة في ميدان التعليم تهدف إلى تدريس حقوق اﻹنسان ومبادئ دستور بوركينا فاصو في المدارس، وفي مراكز التدريب المهني ومراكز محو اﻷمية الوظيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more