La formación pertinente se ha impartido en ámbitos extraoficiales, así como en centros de formación profesional y asociaciones juveniles. | UN | وجرى تقديم التدريب ذي الصلة في أطر غير رسمية، وكذلك في مراكز التدريب المهني ونوادي الشباب. |
Además, las niñas a las que las circunstancias no permiten disfrutar de los beneficios de la escolaridad reciben formación gratuita en centros de formación o mediante educación a distancia. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن الفتيات اللاتي تحول الظروف دون تمتعهن بمزايا التعليم المدرسي، يتلقين تدريباً مجانا في مراكز التدريب أو من خلال التعليم عن بُعد. |
También hay programas complementarios en centros de formación profesional en que se enseñan nuevas tecnologías. | UN | كما توجد برامج لإعادة التدريب في مراكز التدريب المهني يمكنهن أن يحصلن فيها على معلومات عن التكنولوجيات الجديدة. |
En 1998 había 2057 mujeres estudiantes de magisterio en centros de formación pública. | UN | وفي عام 1998، كانت توجد 057 2 معلمة متدربة في معاهد التدريب الحكومية. |
En 2007 las mujeres representaban el 31,5% de los estudiantes matriculados en centros de formación profesional. | UN | في عام 2007 كانت الإناث يمثلن 31.5 في المائة من الطلبة الملتحقين بمراكز التدريب المهني. |
221. Durante el período de estudios de las personas con discapacidad en centros de formación profesional secundaria y superior, las prestaciones y las becas estatales se abonarán íntegramente. | UN | ويحظي الأشخاص ذوو الإعاقة من الفئة الثالثة بأولوية القبول في مؤسسات التدريب المهني المتوسطة والعالية في ظروف مماثلة. |
Asimismo, se considera la posibilidad de aplicar medidas de discriminación positiva a las candidatas que no aprueben el examen y estén interesadas en proseguir su educación en centros de formación docente; en ese caso, la puntuación necesaria para las candidatas sería 250 y para los candidatos 260. | UN | :: وبالمثل، يطبق التمييز الإيجابي بالنسبة للطالبات الراسبات في الامتحان والراغبات في مواصلة تعليمهن في مراكز تدريب المعلمين، أي أن درجة القبول بالنسبة للبنات هي 250 درجة وبالنسبة للأولاد 260 درجة. |
El Organismo Marroquí de Cooperación Internacional ofrece cada año unas 6.000 becas a estudiantes africanos hermanos que estudian en centros de formación marroquíes. | UN | وفي كل عام تقدم الوكالة المغربية للتعاون الدولي 000 6 منحة للطلاب الأفارقة الذي يتابعون دراساتهم في مراكز التدريب المغربية. |
Por lo tanto, se ha alentado al personal de contratación nacional a que se inscriba en centros de formación profesional para aumentar sus conocimientos técnicos. | UN | ولذلك يجري تشجيع الموظفين الوطنيين على التسجيل في مراكز التدريب المهني لتعزيز مهاراتهم التقنية. |
Es así como se ha celebrado un acuerdo con la dirección del gigantesco proyecto minero de Oyu Tolgoi para impartir formación a 3.000 personas desempleadas, en centros de formación profesional. | UN | وتم إبرام اتفاق مع إدارة مشروع التعدين الضخم أويو تولغوي لغرض تدريب 000 3 عاطل عن العمل في مراكز التدريب المهني. |
6. Plazas para estudiantes en centros de formación del OOPS 59 | UN | ٦ - عدد أماكن التدريب في مراكز التدريب التابعة لﻷونروا ٦٨ |
6. Plazas para estudiantes en centros de formación del OOPS 61 | UN | ٦ - عدد أماكن التدريب في مراكز التدريب التابعة لﻷونروا ٦٠ |
Además de asistir a las escuelas primaria y secundaria, también ha asistido a cursos académicos y no académicos de capacitación profesional en centros de formación profesional y a cursos cortos de capacitación. | UN | وإلى جانب الالتحاق بمدارس التعليم الابتدائي والثانوي، يمكن للمرأة أيضا أن تلتحق بدورات ثقافية وغير نظامية للتدريب الوظيفي في مراكز التدريب المهني ودورات تدريبية قصيرة اﻷجل. |
En marzo de 1997, 21.731 alumnos habían recibido una formación profesional en su propia escuela, o en centros de formación profesional o comercial, en escuelas superiores de ingeniería o en centros de capacitación técnica. | UN | وحتى آذار/مارس 1997، كان قد حصل 731 21 طالباً على التدريب المهني إما في مدارسهم أو في المدارس المهنية والتجارية، والمدارس الثانوية للهندسة أو في مراكز التدريب على المهارات. |
Destaca los posibles riesgos, así como las medidas por adoptar a fin de optimizar la seguridad personal de estas personas. Se proponen sesiones de información en el medio laboral o en centros de formación, y se han distribuido folletos en toda la provincia. | UN | ومن أجل تعظيم السلامة الشخصية تُقدم دورات معلومات في مواقع العمل ذاتها أو في مراكز التدريب بالإضافة إلى توزيع كراسات عبر المقاطعة. |
No obstante, preocupa al Comité la práctica actual de educar a algunos niños en centros de formación profesional para adultos o en clases especiales. | UN | ومع ذلك، فإنها قلقة حيال الممارسة القائمة والمتمثلة في تعليم بعض الأطفال في مراكز التدريب المهني للكبار وبعضهم الآخر في صفوف خاصة. |
El Ministerio de Educación y Formación Profesional y el Ministerio del Trabajo y Solidaridad Nacional de Argelia firmaron un acuerdo para promover la información sobre el microcrédito en centros de formación profesional. | UN | وفي الجزائر، وقع اتفاق بين وزارة التكويـن و التعليـم المهنييـن ووزارة العمل والتضامن الوطني لتشجيع ونشر الوعي بالائتمان الصغير في مراكز التدريب المهني. |
105. Las actividades de capacitación se realizan principalmente en centros de formación profesional situados en todo el país. | UN | ٥٠١- تجري اﻷنشطة التدريبية أساساً في معاهد التدريب المهني المنتشرة في مختلف أنحاء البلد. |
Entre 2000 y 2006, el número de alumnos matriculados en centros de formación profesional con financiación pública registró un aumento, que fue de 174 en el caso de las niñas y de 160 en el de los niños, mientras que el coeficiente niñas/niños pasó de 0,39 a 0,55 (cuadro 10.14). | UN | وازدادت عدد المسجلين في معاهد التدريب المهني الممولة من الحكومة الملكية بمقدار 174 للبنات و 160 للفتيان مابين عامي 2002 و 2006 بينما ارتفعت نسبة الإناث إلى الذكور من 0.39 إلى 0.55 (الجدول 10-14). |
En Mongolia se capacitó a más de 23.000 personas en centros de formación profesional en 2005 y 2006; el 65% de ellas eran mujeres. | UN | وجرى تدريب أكثر من 000 23 شخص بمراكز التدريب المهني في منغوليا في عامي 2005 و 2006، ومثلت النساء نسبة 65 في المائة منهم. |
:: Formación profesional académica, que tiene lugar esencialmente en centros de formación profesional y que debe completarse obligatoriamente con pasantías técnicas en el medio profesional. | UN | :: التدريب المهني داخل المؤسسات، الذي يُقدم أساسا في مؤسسات التدريب المهني ويُختتم إلزاما بدورات تدريبية فنية في أماكن العمل؛ |
87. En la categoría extraacadémica, cabe destacar, fundamentalmente, la alfabetización de adultos en centros de formación específicos o en centros de promoción de la mujer. | UN | 87- ويندرج في الفئة غير النظامية أساساً محو الأمية لدى الكبار في مراكز تدريب مُعينة أو في مراكز النهوض بالمرأة. |
El gráfico 10 muestra el ligero aumento de la matriculación de estudiantes de sexo femenino en centros de formación técnica. | UN | ويبين الرسم البياني 10 الزيادة الطفيفة في عدد الطالبات الملتحقات بمؤسسات التدريب التقني. |
Burkina Faso ha elaborado una política en la esfera de la enseñanza para enseñar los derechos humanos y los principios fundamentales de la Constitución de Burkina Faso en las escuelas, en centros de formación profesional y en centros que imparten alfabetización funcional. | UN | ٤٨ - وقامت بوركينا فاصو بوضع سياسة في ميدان التعليم تهدف إلى تدريس حقوق اﻹنسان ومبادئ دستور بوركينا فاصو في المدارس، وفي مراكز التدريب المهني ومراكز محو اﻷمية الوظيفي. |