"en consulta con el secretario" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالتشاور مع الأمين
        
    • وبالتشاور مع اﻷمين
        
    • بالتشاور مع وكيل الأمين
        
    • بالتشاور مع المدير
        
    • بالتعاون مع اﻷمين
        
    • بعد التشاور مع اﻷمين
        
    El Comité, en consulta con el Secretario General, podrá proponer otro lugar para celebrar el período de sesiones. UN ويجوز للجنة أن تقترح، بالتشاور مع الأمين العام، مكانا آخر لعقد الدورة.
    El Comité, en consulta con el Secretario General, podrá proponer otro lugar para celebrar el período de sesiones. UN ويجوز للجنة أن تقترح، بالتشاور مع الأمين العام، مكانا آخر لعقد الدورة.
    El Comité podrá tomar la decisión de celebrar un período de sesiones en otro lugar en consulta con el Secretario General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    El Comité podrá tomar la decisión de celebrar un período de sesiones en otro lugar en consulta con el Secretario General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    El Comité, en consulta con el Secretario General, podrá proponer otro lugar para celebrar el período de sesiones. UN ويجوز للجنة أن تقترح، بالتشاور مع الأمين العام، مكانا آخر لعقد الدورة.
    Ordenó al Comité que examinara qué apoyo necesitaría, en consulta con el Secretario General. UN وأعطى المجلس توجيهاته للجنة بأن تبحث ما تحتاجه من دعم، بالتشاور مع الأمين العام.
    El jefe de la oficina de que se trate, en consulta con el Secretario General, determinará la composición del Comité local. UN ويحدد رئيس المكتب المختص، بالتشاور مع الأمين العام، تكوين كل لجنة محلية.
    El jefe ejecutivo de que se trate, en consulta con el Secretario General, determinará la composición y el mandato de la respectiva Junta local. UN ويحدد مدير المكتب المختص بالتشاور مع الأمين العام تكوين المجلس المحلي وصلاحياته.
    El Comité, en consulta con el Secretario General, podrá proponer otro lugar para celebrar el período de sesiones. UN ويجوز للجنة أن تقترح، بالتشاور مع الأمين العام، مكانا آخر لعقد الدورة.
    El Comité podrá tomar la decisión de celebrar un período de sesiones en otro lugar en consulta con el Secretario General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    El Comité, en consulta con el Secretario General, podrá proponer otro lugar para celebrar el período de sesiones. UN ويجوز للجنة أن تقترح، بالتشاور مع الأمين العام، مكانا آخر لعقد الدورة.
    El Comité podrá tomar la decisión de celebrar un período de sesiones en otro lugar en consulta con el Secretario General y teniendo en cuenta las normas pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما، مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع.
    El Comité podrá tomar la decisión de celebrar un período de sesiones en otro lugar en consulta con el Secretario General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    El Comité podrá tomar la decisión de celebrar un período de sesiones en otro lugar en consulta con el Secretario General y teniendo en cuenta las normas pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما، مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع.
    El Comité podrá tomar la decisión de celebrar un período de sesiones en otro lugar en consulta con el Secretario General y teniendo en cuenta las normas pertinentes de las Naciones Unidas. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما، مع مراعاة قواعد الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع.
    El Comité podrá tomar la decisión de celebrar un período de sesiones en otro lugar en consulta con el Secretario General. UN ويجوز للجنة، بالتشاور مع الأمين العام، تسمية مكان آخر لعقد دورة ما.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN يعيِّن المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    Los miembros del Comité Técnico serán designados por el Director, en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويعين المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويعيِّن المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع الأمين التنفيذي.
    A tal fin, y en consulta con el Secretario General, un experto agrimensor sueco imparcial lleva a cabo actualmente la tarea de determinar el valor de las propiedades y el número de nacionales iraquíes establecidos en el lado kuwaití de la frontera. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وبالتشاور مع اﻷمين العام، يقوم خبير سويدي محايد في مسح اﻷراضي في الوقت الحاضر بتنفيذ مهمة تقدير قيمة الممتلكات وعدد مواطني العراق الموجودين على الجانب الكويتي من الحدود.
    en consulta con el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, el Representante Especial Conjunto asesorará al Secretario General sobre el proceso político para contribuir a resolver el conflicto en la República Árabe Siria. UN وسيعمل الممثل الخاص المشترك، بالتشاور مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، على إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن العملية السياسية للمساعدة في تسوية النزاع في الجمهورية العربية السورية.
    Los miembros del Comité Técnico serán nombrados por el Director en consulta con el Secretario Ejecutivo. UN ويعين المدير أعضاء اللجنة التقنية بالتشاور مع المدير التنفيذي.
    10. Insta enérgicamente al Gobierno de Mozambique y a la RENAMO a que, en consulta con el Secretario General, ultimen el calendario preciso para la aplicación cabal de las disposiciones del Acuerdo General de Paz, incluidas la separación, concentración y desmovilización de las fuerzas, y las elecciones; UN ١٠ - يحث بقوة حكومة موزامبيق وحركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية أن يضعا، بالتعاون مع اﻷمين العام، الصيغة النهائية للجدول الزمني المحدد لتنفيذ أحكام اتفاق السلم العام تنفيذا كاملا، بما في ذلك فصل القوات وحشدها وتسريحها، وكذلك للانتخابات؛
    Tengo la intención de recomendar a la Asamblea General, también en consulta con el Secretario General de la OEA, que prorrogue el presente mandato de la Misión y autorice un nuevo aumento de su personal hasta unos 230 observadores, la mitad de los cuales serían funcionarios de las Naciones Unidas. UN وأعتزم أن أوصي الجمعية العامة، أيضا بعد التشاور مع اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية، بتوسيع الولاية الحالية للبعثة المدنية الدولية وزيادة موظفيها مرة أخرى الى حوالي ٢٣٠ مراقبا، يأتي نصفهم تقريبا من الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more