"en el árbol" - Translation from Spanish to Arabic

    • على الشجرة
        
    • في الشجرة
        
    • عند الشجرة
        
    • في شجرة
        
    • فوق الشجرة
        
    • على الشجرةِ
        
    • أعلى الشجرة
        
    • عند شجرة
        
    • على شجرة
        
    Ahora que la Navidad está a salvo, vamos a poner estas guirnaldas en el árbol antes de que acaben en vuestras caderas. Open Subtitles والآن بعد أن يتم حفظ عيد الميلاد، دعونا الحصول على هذه أكاليل على الشجرة قبل أن ينتهي على الوركين.
    Arrodillándose ante ella, puso su galardón enjoyado en el árbol de hierro como ofrenda. TED راكعًا أمامها، وضع جائزته الذهبية على الشجرة الحديدية كقربان.
    ¿Colgaste esa cosa en el árbol después de lo que dije? Open Subtitles لم تُعلّقى هذا الشىء على الشجرة بعد الذى قُلتُه لكِ؟
    A mí me parece que la que vio la dama en el árbol es fascinante. Open Subtitles وبالنسبة لي أظن أن التي رأت السيدة التي ظهرت في الشجرة هي جميلة
    Pon el techo de aquí, para mantener la nieve fuera el cebo aquí en un clavo en el agujero en el árbol Open Subtitles ازيحي الثلج قليلا وضعي الطعم هنا على مسمار في الشجرة
    Hay un nuevo problema con las manzanas. ¿Estamos en 5 min en el árbol? Open Subtitles هناك مُشكلة جديدة بالتفاح نلتقي بعد خمسة دقائق عند الشجرة
    Santa: ¿Dónde vives, en el árbol Frogsbottom? TED سانتا: أين تعيش، في شجرة الضفادع؟
    El chiquillo que me salvó en el árbol, él mismo sobre el que les hablé, señor. Open Subtitles .. الفتي الذي أنقذني فوق الشجرة ... الشخص الذي أخبرتك عنه سيدي
    Dios mío, ahí estaba. Colgando allá, en el árbol. Open Subtitles ياإلهي،كان هناك معلّق بالأعلى على الشجرة
    Tallamos nuestra iniciales en el árbol del frente. Open Subtitles و أحب بأننا نحتنا أول أسامينا على الشجرة في الأمام
    Vamos afuera, mostrarme donde va esto. Ponlo en el árbol, papá. Open Subtitles تعال بالخارج, ارنى أين أضعها ضعها على الشجرة يا أبى
    Bien. Ahora pon en el árbol a alguien que respetes. Open Subtitles جيد، و الآن تخيل شخصاً تحترمه على الشجرة
    Su tiempo en el árbol es corto, así que su táctica es más bien golpear y tomar. Open Subtitles الوقت الذي سيمكثوه على الشجرة قليل جداَ لذا وسائلهم أكثر تُحطّيماُ ونهباُ
    Tenía ramas plateadas y todos los días, venía un pájaro y cantaba en el árbol. Open Subtitles وكانت كلها خضراء وجديدة وفروعها من الفضة وكان طير يأتي كل يوم على ليغني على الشجرة
    Ata este amuleto en el árbol al sur de la mansión esa bruja se convertirá en cenizas. Open Subtitles اربط هذا الطلسم على الشجرة في الجانب الجنوبي من القصر. سوف تتحول تلك الساحرة إلى رماد.
    No quiero ser narcisista, ¿pero dónde estoy en el árbol? Open Subtitles ليس لأنني أريد أن أكون في المركز لكن أين إسمي في الشجرة ؟
    Hice piezas que pesan lo mismo que los huesos que encontramos en el árbol. Open Subtitles لقد صنعتُ قطعة مشابه لوزن العظام التي وجدناها في الشجرة
    Dile que estoy encallado en el árbol otra vez, pero esta vez parece que hay un montón de abejas. Open Subtitles أخبريه أني عالق في الشجرة مجدداً لكن هذه المرة يبدو فيها كثير من النحل
    Estás meando en el árbol incorrecto. Open Subtitles أنت تتبول عند الشجرة الخاطئة
    La madura Papaya en el árbol maduro elige "Pinkoo madura papá". "pakke ped par paka papita pakda pinki paki ka kapda" Open Subtitles الباباز الناضج على الشجرةِ الناضجةِ الزارع الناضج يقطف القماش'. ملابس؟
    ¿Qué estaba haciendo en el árbol? No puedo ni imaginarmelo. Open Subtitles لا يمكنني تصور مالذي كانت تفعله أعلى الشجرة
    Te veré a las seis en el árbol de Navidad del alcalde. Open Subtitles سأقابلك في تمام الساعة السادسة عند شجرة الميلاد للمحافظ
    No compras adornos navideños a menos que los uses en el árbol. Open Subtitles بحقكِ ، لن يشتري المرء حُليعيدالميلاد.. مالم يكن سيعلقها على شجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more