Más importante es la existencia en el aire de radón en los locales cerrados, y ello debería controlarse. | UN | والأهم من ذلك هو وجود عنصر الرادون في الهواء داخل المباني المغلقة الذي يستدعي المراقبة. |
Cambios de temperatura en el aire, el agua, el suelo o los sedimentos | UN | تغيرات درجة الحرارة في الهواء أو الماء أو التربة أو الرواسب |
Él sigue corriendo... justo hasta el momento en que mira hacia abajo y se da cuenta que está en el aire. | TED | ويستمر بالعدو .. الى تلك اللحظة التي ينظر بها الى أسفل قدميه .. ويدرك انه في الهواء معلقاً |
Haciéndolo así, podría producir un modelo que volara, que permaneciera en el aire. | TED | وبعمل ذلك تمكنت من انتاج نموذج بامكانه الطيران ,والبقاء في الجو. |
Cuando estoy cerca tuyo me siento borracho... o mareado, o borracho y mareado, como caminando en el aire. | Open Subtitles | عندما اكون بقربك,اشعر كالسكران او المغشى عليه. او كالسكران والمغشى عليه,وكالسائر على الهواء المفتش بيرد |
El dron puede permanecer en el aire durante 40 a 60 minutos, lo que le da un rango de hasta 50 kilómetros | TED | هذه الطائرات يمكنها البقاء في الهواء لمدة من 40 إلى 60 دقيقة الذي يعطيها مدى يصل إلى 50 كيلومترا. |
Y lo que vimos ayer fue, que cada reacción era fortuita. Sólo se precipitaban en el aire y se unían, y algo pasaba. | TED | وما رأيناه البارحة هو أن، كل تفاعل حدث بمحض الصدفة. فقد انطلقوا في الهواء فقط ثم ارتبطوا وحدث شيء ما. |
Estas moléculas reaccionan luego con el oxígeno presente en el aire y crean dióxido de carbono y agua. | TED | تتفاعل هذه الجزيئات بعد ذلك مع الأكسجين الموجود في الهواء لتصنع ثاني أكسيد الكربون والماء. |
Yo sabía lo fantástico que sería estar a mil pies en el aire. | TED | عرفت مدى روعة أن تكون على ارتفاع ألف قدم في الهواء. |
Era una tarde encantadora, y fue un alivio estar en el aire fresco. | Open Subtitles | كانت فترة بعد الظهر مبهجة وكان التنزه في الهواء الطلق مريحاً |
Hay algo extraño en el aire hoy. Hasta mi piloto está nervioso. | Open Subtitles | هناك شيء غريب في الهواء اليوم . حتى الطيار عصبي |
Pues, lo normal, Teniente, es saltar unos 50 m en el aire y caer hecho trizas por una zona amplia. | Open Subtitles | حسناً, جرت العادة, أيها الملازم، أن تقفز 200 قدم في الهواء وتتناثر أشلاءك على مساحة أرضٍ كبيرة |
Algunos dicen que hay un poco de polvo encantado en el aire. | Open Subtitles | البعض يقولون أن هناك القليل من غبار الجنيّات في الهواء |
- Hay amor en el aire - Y en el Follies Bergère | Open Subtitles | ـ هناك يوجد الحب في الهواء ـ في حماقات بيرجير |
Las pistas están llenas y tenemos tres aviones llenos en el aire. | Open Subtitles | جميع المدرجات كاملة، ونحن لدينا 30 طائرة مكدسة في الهواء. |
Esperemos una corriente de aire y tendremos tu cabello en el aire. | Open Subtitles | انتظرعاصفة قليلا من الرياح ، وسوف نحصل علىشعرك في الهواء. |
Vivían en el aire y el agua así como en tierra. Como regla, eran vegetarianos. | Open Subtitles | و قد عاشت في الجو و الماء و الأرض أيضاً على حد سواء |
Antes incluso de que empezase la fiesta, el desastre se olía en el aire. | Open Subtitles | حتى قبل أن تبدأ الحفلة، يمكنني أن أشم رائحة كارثة في الجو. |
Chloe obviamente piensa que puedes caminar en el aire, así que ¿quién soy yo para ponerme en el camino? | Open Subtitles | من الواضح أن كلوي تعتقد بأن بإمكانك المشي على الهواء, لذلك من يمكن ان يقف بالطريق؟ |
Es la segunda vez que le disparo a este hombre en el aire. | Open Subtitles | إنها ثانى مرة أضرب هذا الرجلِ بينما هو طائر فى الهواء |
Estos dispositivos están diseñados para determinar los tipos y niveles de productos químicos en el aire de ese lugar. | UN | وقد صممت أجهزة جمع العينات هذه لتحديد أنواع ومستويات المواد الكيميائية الموجودة في هواء ذلك الموقع. |
El polvo estaba molido en partículas capaces de suspenderse en el aire. | Open Subtitles | المسحوق كان مطحوناً الى ذرات صغيرة بما يكفى لتعلق بالهواء |
No, en el aire lo hago bastante bien. Es abajo en tierra cuando tiendo a cagarla. | Open Subtitles | أكون بخير في السماء لكني لست بخير على الأرض |
En uno de estos días en los Estados Unidos, habrán cientos de estos en el aire, y no vienen del espacio exterior. | Open Subtitles | على أيّ يوم مفترض في الولايات المتّحدةِ هناك المِئات من هذه في الهواءِ وهى لم تأتى من الفضاء الخارجي |
en el aire, y cuando llegaron las buenas noticias en los medios controlados por los judíos, descorchamos una botella de vino espumante norteamericano, y compartimos las nuevas con los oyentes de todo el país. | Open Subtitles | على الهواءِ. وعندما الأخبار الجيدة خَرجَ، عبر المسيطر عليهِ اليهوديِ أجهزة الإعلام السائدة، |
Uds. saben, en tiempos de innovación tecnológica, los diseñadores quieren ser influenciados por lo que está en el aire. | TED | كما تعلمون، في حقبة الابتكارات التقنية، يريد المصممون أن يتأثروا بما هو في الأجواء. |
Dispositivo nuclear de 30 megatones... hará explosión en el aire a 3.000 metros de altura. | Open Subtitles | سلاح نووى وزنة 30 ميجا طن مجهز للإنفجار فى الجو على إرتفاع 10.000 قدم |
Porque si no, abren la puerta y tú estarás sentado en el aire. | Open Subtitles | لأنّهم عندمـا يفتحون هذا البـاب، تكون أنتَ في الجوّ |
Sus hombres destruyeron 8 aviones en el aire... y 63 en tierra. | Open Subtitles | أسقط فتيانك 8 طائرات جواً و63 طائرة دمرت على الأرض. |
Entendido. Quiero esas boyas a bordo. Pongan ese pájaro en el aire. | Open Subtitles | أريد تلك العوامات على سطح البحر ،حلقوا بهذه الطائرة بالجو |
Mire, estaré en el aire en-- ¿dos minutos y medio? | Open Subtitles | افهم، علي ان اكون علي الهواء خلال دقيقتين ونصف |