en el anexo a la presente nota, figuran detalles sobre el itinerario de los vuelos. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بوقت هذه التحليقات وخط سيرها. |
en el anexo a la presente nota, figuran detalles sobre el itinerario de los vuelos en cuestión. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الطائرات. |
en el anexo a la presente nota figuran detalles sobre el itinerario de los vuelos en cuestión. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسار هذه الطائرات. |
en el anexo a la presente nota figuran detalles sobre el itinerario de los vuelos. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل عن توقيت تلك الرحلات الجوية وخط سيرها. |
La lista resumida figura en el anexo a la presente nota. | UN | وترد هذه القائمة التوليفية في المرفق بهذه المذكرة. |
en el anexo a la presente nota figura el curriculum vitae del candidato. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة السيرة الشخصية للمرشح المذكور. |
Las atribuciones actuales figuran en el anexo a la presente nota. | UN | وترد الاختصاصات الحالية في مرفق هذه المذكرة. |
Los pormenores del itinerario de dichos vuelos en el período que abarca este informe figuran en el anexo a la presente nota verbal. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل سير هذه الرحلات الجوية في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Los pormenores del itinerario de dichos vuelos en el período que abarca este informe figuran en el anexo a la presente nota verbal. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خطوط سير التحليقات في فترة اﻹبلاغ هذه. |
Los pormenores del itinerario de los vuelos en el período que abarca este informe figuran en el anexo a la presente nota verbal. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير هذه الطائرات في فترة اﻹبلاغ هذه. |
Los pormenores del itinerario de los vuelos en el período que abarca este informe figuran en el anexo a la presente nota verbal. | UN | وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
en el anexo a la presente nota se reproduce el curriculum vitae del candidato. | UN | وترد السيرة الشخصية للمرشح في مرفق هذه المذكرة. |
Las partes sustantivas de las respuestas figuran en el anexo a la presente nota. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة اﻷجزاء الموضوعية من تلك الردود. |
El currículo del candidato figura en el anexo a la presente nota. | UN | ٣ - وترد السيرة الذاتية للمرشح في مرفق هذه المذكرة. |
El texto del proyecto figura en el anexo a la presente nota. | UN | ويرد مشروع النص هذا في مرفق هذه المذكرة. |
El programa de la reunión se incluye en el anexo a la presente nota. | UN | ويرد جدول أعمال حلقة العمل في مرفق هذه المذكرة. |
El texto del informe de la Comisión figura en el anexo a la presente nota. | UN | ويرد نص تقرير اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
El currículum vitae del candidato figura en el anexo a la presente nota. | UN | 3 - وترد السيرة الذاتية لهذا المرشح في مرفق هذه المذكرة. |
El calendario propuesto figura en el anexo a la presente nota. | UN | ويرد هذا الجدول الزمني المقترح في المرفق بهذه المذكرة. |
El itinerario de esos vuelos se indica en el anexo a la presente nota verbal. | UN | ويرد خط سير هذه التحليقات مرفقا بهذه المذكرة الشفوية. |
De conformidad con la decisión POPRC-3/8 y el plan de trabajo normalizado adoptado por el Comité, el grupo de trabajo preparó el proyecto de perfil de riesgo actualizado que figura en el anexo a la presente nota. | UN | 4 - قام الفريق العامل المخصص طبقاً لمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/8 وخطة العمل الموحدة التي اعتمدتها اللجنة بإعداد المشروع المستكمل لبيان المخاطر الذي يرد في المرفق لهذه المذكرة. |
Los pormenores del itinerario de dichos vuelos en el período que abarca este informe figuran en el anexo a la presente nota verbal. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بمسار هذه الرحلات في هذه الفترة التي يشملها هذا اﻹبلاغ مرفقة بهذه المذكرة الشفوية. |