Esta información, en la medida de lo posible, abarcará detalles sobre los aspectos relacionados en el apéndice de la presente decisión. | UN | وينبغي لهذه المعلومات أن تتضمن، كلما أمكن، تفاصيل عن الجوانب المدرجة في تذييل هذا المقرر. |
en el apéndice de la presente carta se describen los aspectos concretos que afectan a cada una de esas misiones. | UN | وترد في تذييل هذه الرسالة الاعتبارات الخاصة بكل بعثة من هذه البعثات. |
Las contribuciones extrapresupuestarias en especie no se registran en las cuentas pero se incluyen en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تقيد التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في تذييل البيانات المالية. |
Las contribuciones en especie extrapresupuestarias no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
Las contribuciones en especie extrapresupuestarias no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
Esas necesidades se desglosan en detalle en el apéndice de la presente carta. | UN | وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في ضميمة هذه الرسالة. |
en el apéndice de este documento figuran los programas de las distintas mesas. | UN | وترد قائمة بجداول أعمال مختلف أفرقة الخبراء في تذييل ملحق بهذه الوثيقة. |
En este contexto hacemos referencia a las estadísticas de asesoramiento que se encuentran en el apéndice de este documento. | UN | ونشير في هذا الصدد إلى الإحصاءات المتعلقة بالمشورة الموجودة في تذييل هذه الوثيقة. |
en el apéndice de las directrices figura un listado de los principales límites. | UN | وترد قائمة القيود الرئيسية في تذييل المبادئ التوجيهية. |
Esas comunicaciones también podrán incluir una actualización del nivel de referencia de la gestión de bosques consignado en el apéndice de dicho anexo; | UN | ويمكن أيضاً أن تتضمن المعلومات المقدمة تحديثا لقيمة المستوى المرجعي لإدارة الغابات المقيدة في تذييل هذا المرفق؛ |
En nombre de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa, tengo el honor de informarle que acepto los mecanismos que se describen en el apéndice de la presente carta, que constituirán el marco para nuestra mutua cooperación y coordinación. | UN | باسم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، يشرفني إبلاغكم بأنني أوافق على الترتيبات الوارد وصفها في تذييل هذه الرسالة والتي ستشكل إطارا للتعاون والتنسيق المتبادلين بيننا. |
en el apéndice de la carta del Presidente de la Comisión de Cuotas figuran las secciones del informe de la Comisión sobre su 60° período de sesiones que tratan de estos asuntos. | UN | وترد في تذييل الرسالة الموجهة من رئيس لجنة الاشتراكات الأجزاء ذات الصلة بتلك المسائل من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الستين. |
Conviene en modificar la lista de criterios pertinentes del grupo 1 que figuran en el apéndice de la decisión VI/2 con el siguiente texto: | UN | يوافق على تعديل قائمة معايير المجموعة 1 ذات الصلة الواردة في تذييل المقرر 6/2 بحيث يشمل ما يلي: |
1. Decide aprobar el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques que figura en el apéndice de la presente resolución; | UN | 1 - تقرر اعتماد الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات بصيغته الواردة في تذييل هذا القرار؛ |
2. Al comienzo del período de sesiones, el Grupo de Trabajo aprobó su programa, que se consigna en el apéndice de este informe. | UN | 2 - وفي بداية الدورة، أقر الفريق العامل جدول أعماله على النحو المبين في تذييل هذا التقرير. |
5. El equipo de tareas sobre creación de capacidad elaborará un plan detallado para la coordinación, ejecución, presentación de informes y el examen del programa, mientras pone en marcha algunas de las actividades piloto basadas en el plan indicativo figura en el apéndice de este anexo. | UN | ستضع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات خطة تفصيلية للتنسيق والتنفيذ وتقديم التقارير واستعراض البرنامج، مع وضع عدد من التمارين التجريبية على أساس الخطة الإرشادية الواردة في تذييل هذا المرفق. |
Las contribuciones en especie extrapresupuestarias no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
Las contribuciones en especie extrapresupuestarias no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
Las contribuciones en especie extrapresupuestarias no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
Las contribuciones en especie extrapresupuestarias no se registran en las cuentas, sino que se enumeran en el apéndice de los estados financieros. | UN | ولا تسجل التبرعات الخارجة عن الميزانية في الحسابات، بل تدرج في التذييل المرفق بالبيانات المالية. |
Algunas delegaciones distribuyeron en el segundo período de sesiones, con carácter oficioso, una lista que se incluye en el apéndice de la versión revisada del proyecto de convención. | UN | وقد وزع بعض الوفود قائمة بشكل غير رسمي ، ابان الدورة الثانية ، وترد هذه القائمة في ضميمة ملحقة بالصيغة المنقحة لمشروع الاتفاقية . |
Recordando también su decisión VI/16, en que aprobó los elementos de orientación para la detección, la prevención y el control del tráfico ilícito de desechos peligrosos contenidos en el apéndice de esa decisión y pidió que se elaborara un apéndice de los Elementos de orientación en forma de manual de capacitación básica destinado al personal que se ocupa de la prevención, detección y manejo de ese tráfico ilícito, | UN | وإذ يستذكر أيضا مقرره 6/16 الذي أقر فيه تذييل القرار الخاص بالكشف عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعه ومراقبته، ودعا فيه إلى إعداد تذييل للعناصر التوجيهية في شكل دليل تدريب للعاملين في منع مثل هذا الاتجار غير المشروع وتحديده وإدارته، |
Aprobar la orientación para el mecanismo financiero que figura en el apéndice de la presente decisión; | UN | 1 - اعتماد الإرشادات المتعلقة بالآلية المالية الواردة بتذييل هذا المقرر؛ |
El grupo de coordinación preparó un proyecto de mandato revisado, que se sometería al examen de la Conferencia de las Partes en su cuarta reunión y que se presenta en el apéndice de este informe. | UN | وأعد فريق التنسيق مشروع اختصاصات منقح لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع، والذي يرد في التذييل لهذا التقرير |