"en el apéndice del presente" - Translation from Spanish to Arabic

    • في تذييل هذا
        
    • في التذييل لهذا
        
    • في تذييل هذه
        
    • في التذييل الملحق بهذا
        
    • في تذييل لهذا
        
    • في التذييل المرفق بهذا
        
    • في التذييل بهذا
        
    • في التذييل لهذه
        
    • انظر تذييل هذا
        
    El proyecto de acuerdo figura en el apéndice del presente informe. UN ويرد مشروع الاتفاق في تذييل هذا التقرير.
    en el apéndice del presente informe figura un estado de las promesas de contribuciones y de las contribuciones. UN ويرد في تذييل هذا التقرير بيان بالتبرعات المعقودة والمساهمات.
    en el apéndice del presente informe figuran pormenores sobre las medidas tomadas y las observaciones de la Junta. UN وترد في تذييل هذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس.
    Se deberían enmendar los mandatos de los grupos de organización regionales y del grupo de coordinación, como se propone en el apéndice del presente informe. UN وينبغي تعديل اختصاصات أفرقة التقييم الإقليمية وفريق التنسيق على نحو ما هو مقترح في التذييل لهذا التقرير.
    El plan de acción para 1994-1995 y el calendario propuesto para su ejecución (HS/C/14/4/Add.1 y Corr.1 y 2) se presentan en el apéndice del presente documento. UN أما خطة العمل المقترحة للسنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ والجدول الزمني فيردان في تذييل هذه الوثيقة. ـ
    Tras examinar esta propuesta, el Grupo de Trabajo adoptó sus conclusiones del plan trienal de trabajo, enunciadas en el apéndice del presente informe. UN وعقب النظر في الاقتراح، اعتمد الفريق العامل استنتاجاته المنبثقة من خطة العمل الثلاثية السنوات، والتي ترد في التذييل الملحق بهذا التقرير.
    La lista de los participantes y observadores figura en el apéndice del presente informe. UN وترد قائمة بالمشاركين والمراقبين في تذييل هذا التقرير.
    La lista de expertos figura en el apéndice del presente informe. UN وترد قائمة الخبراء في تذييل هذا التقرير.
    en el apéndice del presente informe se presentan algunos ejemplos de la experiencia adquirida en temas específicos. UN وترد في تذييل هذا التقرير أمثلة عن هذه الدروس المتعلقة بمسائل معينة.
    El texto del documento figura en el apéndice del presente informe. UN ونص الوثيقة مستنسخ في تذييل هذا التقرير.
    El Grupo de Trabajo aprobó su programa, que figura en el apéndice del presente informe. UN 2 - وأقر الفريق العامل جدول أعماله بصيغته الواردة في تذييل هذا المرفق.
    A continuación, el Grupo de Trabajo aprobó su programa, que figura en el apéndice del presente informe. UN وبعد ذلك، أقر الفريق العامل جدول أعماله على النحو المبين في تذييل هذا التقرير.
    en el apéndice del presente informe figura un breve resumen de ese curso práctico. UN ويرد في تذييل هذا التقرير تقرير موجز عنها.
    El mandato del comité se reproduce en el apéndice del presente anexo. UN وترد اختصاصات اللجنة في تذييل هذا المرفق.
    en el apéndice del presente resumen figura la sinopsis oficiosa definitiva de las cuestiones planteadas. UN وترد في تذييل هذا الموجز النسخة النهائية من العرض العام غير الرسمي الذي قدمه الرئيسان المشاركان للمسائل المطروحة.
    El Grupo de Trabajo adoptó su programa, que figura en el apéndice del presente anexo. UN 2 - وأقر الفريق العامل جدول أعماله بصيغته الواردة في التذييل لهذا المرفق.
    en el apéndice del presente anexo figura la lista completa de los países miembros de la Comisión Económica para Europa. UN 7 - وترد في التذييل لهذا المرفق قائمة كاملة بالبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    12. Estas actividades figuran en el apéndice del presente documento. UN 12- يرد عرض لهذه الأنشطة في تذييل هذه الوثيقة.
    El Plan de Acción sobre Políticas Culturales para el Desarrollo, que fue el principal resultado de la Conferencia, figura en el apéndice del presente documento. UN ٩ - ترد في تذييل هذه الوثيقة خطة العمل للسياسات الثقافية من أجل التنمية، والتي كانت الحصيلة الرئيسية التي خرج بها المؤتمر.
    Esas contribuciones quedan reflejadas en el apéndice del presente informe, que debe leerse junto con el inventario preliminar antes mencionado. UN 3 - وترد هذه الإسهامات في التذييل الملحق بهذا التقرير، الذي يتعين الاطلاع عليه بالاقتران مع القائمة الحصرية الأولية المذكورة أعلاه.
    Las 14 observaciones generales adoptadas por el Comité al 1.º de junio de 2000 se enumeran en el apéndice del presente anexo. UN وتدرج التعليقات العامة الأربعة عشر التي اعتمدتها اللجنة ابتداء من 1 حزيران/يونيه 2000 في تذييل لهذا المرفق.
    en el apéndice del presente informe se incluye un diagrama de la distribución actual en la Sede de las Naciones Unidas. UN وترد قائمة التوزيع الحالية في مقر اﻷمم المتحدة في التذييل المرفق بهذا التقرير.
    Los posibles elementos de ese marco se reseñan en el apéndice del presente informe. UN وترد الخطوط العريضة للعناصر المقترحة لمثل هذا الإطار في التذييل بهذا التقرير.
    Sus conclusiones se reproducen en el apéndice del presente documento. UN وتوجد نتائج ذلك التقييم مرفقه في التذييل لهذه الوثيقة.
    En el curso práctico se presentaron cinco ponencias. (Los resúmenes de las ponencias figuran en el apéndice del presente informe.) UN وأُلقيت خمسة عروض إيضاحية في حلقة العمل. (للاطِّلاع على ملخّصات العروض الإيضاحية، انظر تذييل هذا التقرير).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more