El proyecto de acuerdo figura en el apéndice del presente informe. | UN | ويرد مشروع الاتفاق في تذييل هذا التقرير. |
en el apéndice del presente informe figura un estado de las promesas de contribuciones y de las contribuciones. | UN | ويرد في تذييل هذا التقرير بيان بالتبرعات المعقودة والمساهمات. |
en el apéndice del presente informe figuran pormenores sobre las medidas tomadas y las observaciones de la Junta. | UN | وترد في تذييل هذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس. |
Se deberían enmendar los mandatos de los grupos de organización regionales y del grupo de coordinación, como se propone en el apéndice del presente informe. | UN | وينبغي تعديل اختصاصات أفرقة التقييم الإقليمية وفريق التنسيق على نحو ما هو مقترح في التذييل لهذا التقرير. |
El plan de acción para 1994-1995 y el calendario propuesto para su ejecución (HS/C/14/4/Add.1 y Corr.1 y 2) se presentan en el apéndice del presente documento. | UN | أما خطة العمل المقترحة للسنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ والجدول الزمني فيردان في تذييل هذه الوثيقة. ـ |
Tras examinar esta propuesta, el Grupo de Trabajo adoptó sus conclusiones del plan trienal de trabajo, enunciadas en el apéndice del presente informe. | UN | وعقب النظر في الاقتراح، اعتمد الفريق العامل استنتاجاته المنبثقة من خطة العمل الثلاثية السنوات، والتي ترد في التذييل الملحق بهذا التقرير. |
La lista de los participantes y observadores figura en el apéndice del presente informe. | UN | وترد قائمة بالمشاركين والمراقبين في تذييل هذا التقرير. |
La lista de expertos figura en el apéndice del presente informe. | UN | وترد قائمة الخبراء في تذييل هذا التقرير. |
en el apéndice del presente informe se presentan algunos ejemplos de la experiencia adquirida en temas específicos. | UN | وترد في تذييل هذا التقرير أمثلة عن هذه الدروس المتعلقة بمسائل معينة. |
El texto del documento figura en el apéndice del presente informe. | UN | ونص الوثيقة مستنسخ في تذييل هذا التقرير. |
El Grupo de Trabajo aprobó su programa, que figura en el apéndice del presente informe. | UN | 2 - وأقر الفريق العامل جدول أعماله بصيغته الواردة في تذييل هذا المرفق. |
A continuación, el Grupo de Trabajo aprobó su programa, que figura en el apéndice del presente informe. | UN | وبعد ذلك، أقر الفريق العامل جدول أعماله على النحو المبين في تذييل هذا التقرير. |
en el apéndice del presente informe figura un breve resumen de ese curso práctico. | UN | ويرد في تذييل هذا التقرير تقرير موجز عنها. |
El mandato del comité se reproduce en el apéndice del presente anexo. | UN | وترد اختصاصات اللجنة في تذييل هذا المرفق. |
en el apéndice del presente resumen figura la sinopsis oficiosa definitiva de las cuestiones planteadas. | UN | وترد في تذييل هذا الموجز النسخة النهائية من العرض العام غير الرسمي الذي قدمه الرئيسان المشاركان للمسائل المطروحة. |
El Grupo de Trabajo adoptó su programa, que figura en el apéndice del presente anexo. | UN | 2 - وأقر الفريق العامل جدول أعماله بصيغته الواردة في التذييل لهذا المرفق. |
en el apéndice del presente anexo figura la lista completa de los países miembros de la Comisión Económica para Europa. | UN | 7 - وترد في التذييل لهذا المرفق قائمة كاملة بالبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
12. Estas actividades figuran en el apéndice del presente documento. | UN | 12- يرد عرض لهذه الأنشطة في تذييل هذه الوثيقة. |
El Plan de Acción sobre Políticas Culturales para el Desarrollo, que fue el principal resultado de la Conferencia, figura en el apéndice del presente documento. | UN | ٩ - ترد في تذييل هذه الوثيقة خطة العمل للسياسات الثقافية من أجل التنمية، والتي كانت الحصيلة الرئيسية التي خرج بها المؤتمر. |
Esas contribuciones quedan reflejadas en el apéndice del presente informe, que debe leerse junto con el inventario preliminar antes mencionado. | UN | 3 - وترد هذه الإسهامات في التذييل الملحق بهذا التقرير، الذي يتعين الاطلاع عليه بالاقتران مع القائمة الحصرية الأولية المذكورة أعلاه. |
Las 14 observaciones generales adoptadas por el Comité al 1.º de junio de 2000 se enumeran en el apéndice del presente anexo. | UN | وتدرج التعليقات العامة الأربعة عشر التي اعتمدتها اللجنة ابتداء من 1 حزيران/يونيه 2000 في تذييل لهذا المرفق. |
en el apéndice del presente informe se incluye un diagrama de la distribución actual en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وترد قائمة التوزيع الحالية في مقر اﻷمم المتحدة في التذييل المرفق بهذا التقرير. |
Los posibles elementos de ese marco se reseñan en el apéndice del presente informe. | UN | وترد الخطوط العريضة للعناصر المقترحة لمثل هذا الإطار في التذييل بهذا التقرير. |
Sus conclusiones se reproducen en el apéndice del presente documento. | UN | وتوجد نتائج ذلك التقييم مرفقه في التذييل لهذه الوثيقة. |
En el curso práctico se presentaron cinco ponencias. (Los resúmenes de las ponencias figuran en el apéndice del presente informe.) | UN | وأُلقيت خمسة عروض إيضاحية في حلقة العمل. (للاطِّلاع على ملخّصات العروض الإيضاحية، انظر تذييل هذا التقرير). |